Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The interaction between WHO and the national statistical offices will need to take this variability into account. Эти различия необходимо будет принимать во внимание при осуществлении взаимодействия между ВОЗ и национальными статистическими управлениями.
For such cases WHO recommends averaging the indicator over three years, giving a more reliable trend. По рекомендациям ВОЗ в данных случаях показатель рассматривается средним в трехгодичном разрезе, что дает более достоверную динамику.
WHO is developing cholera and malaria control plans. ВОЗ разрабатывает планы борьбы с холерой и малярией.
It revised its drug formulary, consistent with the WHO list of essential drugs. Оно привело свой фармакологический справочник в соответствие с перечнем основных лекарств, утвержденным ВОЗ.
WHO coordinates health-related humanitarian assistance and advocates for international support to primary health care and life-saving hospital services. ВОЗ координирует гуманитарную помощь в области здравоохранения и выступает за оказание международной поддержки службам первичной медико-санитарной помощи и скорой медицинской помощи.
International cooperation from, inter alia, UNICEF and WHO can be sought to this effect. С этой целью можно было бы попытаться организовать сотрудничество, в частности, с ЮНИСЕФ и ВОЗ.
The OAU General Secretariat will, in collaboration with WHO and other partners, take action accordingly regarding the endorsement. Генеральный секретариат ОАЕ в сотрудничестве с ВОЗ и другими партнерами примет соответствующие решения в развитие данного решения.
WHO is expected to be fully involved in the preparation of the summit by providing the required technical supports. От ВОЗ ожидается, что она в полном объеме примет участие в подготовке саммита путем представления необходимой технической поддержки.
In Kosovo, WHO provides technical support in planning, reform and development to the UNMIK Department of Health and Social Welfare. В Косово ВОЗ оказывает техническое содействие в планировании, реорганизации и развитии департамента здравоохранения и социального обслуживания МООНК.
In addition to its advisory role, WHO implements programmes focused on capacity- building and coordination of non-governmental organizations and donors. Помимо консультативной роли, ВОЗ осуществляет программы, направленные главным образом на укрепление потенциала и координацию действий неправительственных организаций и доноров.
Efforts by WHO to harmonize criteria for case definition and reporting procedures need to be supported and implemented by the Parties as soon as possible. Сторонам следует поддерживать и как можно быстрее реализовывать меры ВОЗ по гармонизации критериев определения заболеваний и процедур представления данных.
OAU is expecting WHO to follow up on the implementation of the Declaration and provide recommendations accordingly. ОАЕ ожидает, что ВОЗ будет следить за ходом выполнения положений этой Декларации и представит соответствующие рекомендации.
WHO is providing a consultant to assist OAU in the symposium will take place in 2000 in Addis Ababa. ВОЗ выделяет консультанта для оказания помощи ОАЕ в подготовке симпозиума, который состоится в 2000 году в Аддис-Абебе.
WHO has taken an initiative on child abuse prevention. ВОЗ выступила с инициативой по предотвращению жестокого обращения с детьми.
Since the revitalization of the Roll Back Malaria campaign in 1998, WHO has undertaken activities on the prevention and control of the disease. После активизации кампании по снижению заболеваемости малярией в 1998 году ВОЗ осуществила мероприятия по профилактике этого заболевания и борьбе с ним.
WHO has also supported African countries in developing plans of action, through immunization, against tuberculosis and poliomyelitis. ВОЗ также оказывала помощь африканским странам в разработке планов деятельности по борьбе, посредством иммунизации, с туберкулезом и полиомиелитом.
UNICEF and WHO have collaborated in an immunization programme to significantly reduce infant and child mortality rates. ЮНИСЕФ и ВОЗ осуществляли совместную деятельность в рамках программы иммунизации, направленной на значительное снижение показателей младенческой и детской смертности.
It should be noted that the PAHO Directing Council is also the Regional Committee for the American Region of WHO. Следует отметить, что Совет директоров ПАОЗ выполняет также функции Регионального комитета ВОЗ по региону Северной и Южной Америки.
WHO will contribute by providing methods, tools and socio-economic information with estimations of the burden of disease. ВОЗ внесет свой вклад путем предоставления методик, инструментария и социально-экономической информации с оценками бремени болезней.
UNFPA has a Strategic Partnership Programme with WHO to strengthen its partnership at regional and country levels. ЮНФПА имеет Программу стратегического партнерства с ВОЗ, призванную укрепить его партнерские отношения на региональном и страновом уровнях.
The EC Drinking Water Directive sets standards for the most common 48 parameters, based on WHO guidelines. В Директиве ЕС о питьевой воде на основе руководства ВОЗ устанавливаются значения для 48 наиболее общих параметров.
WHO recently carried out a desk review of 10 full PRSPs and 3 interim PRSPs. Недавно ВОЗ провела внутренний обзор десяти завершенных ДССН и трех промежуточных ДССН.
OECD, Eurostat, and WHO will continue to support the SHA data collection implementation by providing training and advice. ОЭСР, Евростат и ВОЗ продолжают оказывать поддержку сбору данных для ССЗ путем предоставления консультаций и подготовки кадров.
The meeting was attended by representatives of ILO, OHCHR, UNDP, UNICEF and WHO. В работе совещания приняли участие представители МОТ, УВКПЧ, ПРООН, ЮНИСЕФ и ВОЗ.
This was based on the work by WHO. Основой для этой деятельности послужит работа ВОЗ.