Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The representative of WHO supplemented the information provided in the note by the secretariat on its analysis of the burden of disease attributable to chemicals. Представитель ВОЗ предоставил информацию в дополнение к той, которая изложена в записке секретариата о его анализе болезней, вызываемых воздействием химических веществ.
She outlined the process followed for developing the proposed strategy in cooperation with WHO, and the six objectives of the strategy. Она кратко рассказала о том, как осуществлялась разработка предлагаемой стратегии в сотрудничестве с ВОЗ, и остановилась на шести задачах этой стратегии.
Accordingly, the WHO Legal Counsel has recognized (albeit in an overly broad formulation) that: Соответственно, юрисконсульт ВОЗ признал (хотя и в чересчур пространной формулировке), что:
WHO: provides support for prisoners' health care ВОЗ: оказание поддержки в вопросах медицинского обслуживания заключенных
WHO emphasizes the link of access to energy and women's and maternal health. ВОЗ подчеркивает связь между доступом к энергии и здоровьем женщин и материнским здоровьем.
(b) The implementation by the United Nations Secretariat and WHO of IPSAS Standard 23 on Revenue from Non-Exchange Transactions (Taxes and Transfers). Ь) применения Секретариатом Организации Объединенных Наций и ВОЗ стандарта 23 МСУГС о поступлениях от необменных операций (налогов и трансфертов).
According to WHO estimations, the overall incidence of tuberculosis and related mortality and prevalence rates in Georgia have been falling since 2000. По оценкам ВОЗ, с 2000 года общее число случаев, смертность и заболеваемость в связи с туберкулезом в Грузии сокращаются.
If we decrease chronic diseases by mere 2 per cent, as WHO expects, we could save 36 million lives by 2015. Если, как ожидает ВОЗ, мы снизим количество хронических заболеваний всего на 2 процента, то к 2015 году смогли бы спасти 36 миллионов жизней.
It is estimated that 450 million persons in the world are currently affected by serious mental disorders (WHO, 2007). По оценкам, в настоящее время 450 млн. человек в мире страдают от серьезных психических расстройств (ВОЗ, 2007 год).
The WHO Regional Office for Europe (WHO/Europe) secretariat will update the Working Group about the planned capacity-building activities on global monitoring programmes in Serbia and Azerbaijan. Секретариат Европейского регионального бюро ВОЗ (ВОЗ/Европа) представит Рабочей группе обновленную информацию о запланированных мероприятиях по наращиванию потенциала в области глобальных программ мониторинга в Сербии и Азербайджане.
According to WHO, Latin America and the Caribbean have the highest unsafe abortion rate of any region in the world. Согласно данным ВОЗ Латинская Америка и Карибский бассейн имеют самые высокие показатели абортов по сравнению с другими регионами мира.
The Department of Public Health Sciences served as a collaborative centre to the World Health Organization (WHO). Отделение медицинских наук и общественного здравоохранения выступает в качестве центра взаимодействия с Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
The Society has cooperated with UNICEF and PAHO as indicated above, as well as with WHO. Организация сотрудничает с ЮНИСЕФ и ПАОЗ, как было отмечено ранее, а также с ВОЗ.
Release of new WHO guidelines, recommending that immediate treatment be offered to all pregnant women and breastfeeding mothers living with HIV. Выпуск новых руководящих принципов ВОЗ, в которых рекомендовано предлагать незамедлительное лечение всем беременным женщинам и кормящим матерям, живущим с ВИЧ.
The results of the study can be presented at the fourteenth session of the Forum and in appropriate processes within WHO and PAHO. Результаты этого исследования могут быть представлены на 14й сессии Форума и в рамках соответствующих процессов в ВОЗ и ПАОЗ.
All WHO guidelines have been translated and published in the State language, and 455 specialists have undergone training. Все руководства ВОЗ были переведены на национальный язык и тиражированы, подготовлены национальные тренеры, обучено 455 специалистов.
The Polish translation of WHO publication "Fact Sheets on HIV/AIDS for nurses and midwives" has also been issued. Переведена на польский язык и издана публикация ВОЗ "Фактологический бюллетень по вопросам ВИЧ/СПИДа для медсестер и акушерок".
More than 90 per cent face water scarcity, living with less than one-quarter of the minimum standards set by the World Health Organization (WHO). Более 90% бедуинов сталкиваются с нехваткой воды, живя лишь на четверть минимальной нормы, предусмотренной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
The WHO Guidelines provide the following guideline values for microbial quality of recreational waters: В Руководящих принципах ВОЗ содержатся следующие ориентировочные значения микробиологического качества рекреационных вод:
It also called on Guinea to seek technical support from WHO and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for ensuring the effective implementation of its HIV/AIDS law and policies. Он также призвал Гвинею заручиться технической поддержкой ВОЗ и Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в целях обеспечения эффективного осуществления ее законодательства и политики по вопросам ВИЧ/СПИДа.
WHO has also developed mechanisms aimed at providing relevant support to a UNSG investigation, inter alia, by seconding experts, sharing necessary equipment, field experience, and lessons learned. ВОЗ также разрабатывает механизмы, нацеленные на предоставление соответствующей поддержки расследования со стороны Генерального секретаря ООН среди прочего путем откомандирования экспертов, обмена необходимым оборудованием, полевым опытом и извлеченными уроками.
States may seek assistance from other states directly and/or through international organisations (WHO, OIE) государства могут заручаться помощью у других государств непосредственно и/или по линии международных организаций (ВОЗ, МЭБ);
As a steering committee member of the Implementing Best Practice consortium, the Federation participates in WHO consultations, online forums and dissemination initiatives. В качестве члена руководящего комитета консорциума "Применение передовой практики" Федерация участвует в проводимых ВОЗ консультациях, интернет-форумах и инициативах по распространению информации.
The Federation co-authored "A framework for priority linkages" (2005/07) with WHO, UNFPA and UNAIDS. В соавторстве с ЮНФПА, ВОЗ и ЮНЭЙДС Федерация опубликовала документ "Рамочная основа приоритетных взаимосвязей" (2005 - 2007 годы).
In Mauritania, WFP is collaborating with UNDP, FAO, UNICEF, UNESCO, UNEP, and WHO in mainstreaming planting processes. В Мавритании ВПП сотрудничает с ПРООН, ФАО, ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО, ЮНЕП и ВОЗ во всеобъемлющем внедрении посадки зеленых насаждений.