Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
According to WHO, active ageing aims to optimize opportunities for health, participation and security amongst older persons in order to enhance their quality of life. Согласно ВОЗ, активное старение направлено на оптимизацию возможностей для здоровья, участия и безопасности пожилых людей в целях повышения качества их жизни.
It may be renewed on the basis of satisfactory performance and a determination of the continued relevance of collaboration, taking into consideration the evolving needs and policies of WHO. Оно может возобновляться при условии удовлетворительной работы и сохраняющейся актуальности сотрудничества, с учетом изменяющихся потребностей и политики ВОЗ.
Priority attention will be focused on organizing an open, transparent and inclusive preparatory process in very close coordination with WHO and with the broad participation of Member States and international partners. Приоритетное внимание уделяется организации открытого, прозрачного и инклюзивного подготовительного процесса в самой тесной координации с ВОЗ и при широком участии стран-членов и международных партнеров.
The World Health Assembly has called on WHO to develop a global plan for insecticide resistance management in malaria vectors, which is expected to be released in early 2012. Всемирная ассамблея здравоохранения призвала ВОЗ разработать глобальный план регулирования резистентности к инсектицидам у переносчиков малярии, выпуск которого ожидается в начале 2012 года.
Funds have supported the work of WHO with national health ministries to train health workers to use mobile devices for health data collection. Фонды оказали поддержку деятельности ВОЗ и национальных министерств здравоохранения по обучению медицинских работников использованию мобильных средств для сбора медицинских данных.
WHO led the process of defining emergency health sector standards and helped in standardizing mobile clinic services and compiling a mobile clinic database. ВОЗ возглавила процесс разработки стандартов в секторе чрезвычайной медицинской помощи, помогла стандартизировать услуги мобильных клиник и собрать для них базу данных.
With funds from the Government of Italy, WHO provided urgently needed medical equipment, spare parts and technical assistance to maintain, repair and improve existing equipment. За счет средств правительства Италии ВОЗ предоставила срочно необходимое медицинское оборудование, запасные части и техническую помощь для обслуживания, ремонта и совершенствования существующего оборудования.
The World Health Organization (WHO) reported progress on the implementation of safer hospitals initiatives in more than 42 countries across the world. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) сообщила об успешном осуществлении инициатив по обеспечению безопасности больниц в более чем 42 странах мира.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) participated in the session as well. Представители Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) также участвовали в этой сессии.
We are appalled by the statistics revealed here by Dr. Margaret Chan, the Director-General of the World Health Organization (WHO). Нас потрясли те статистические данные, которые привела здесь Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) д-р Маргарет Чань.
For example, the WHO concept of a contribution payable by tobacco manufacturers is not, in my view, a taboo question. Например, идея ВОЗ относительно обложения производителей табачных изделий налогом мне не кажется чем-то нереальным.
Therefore we encourage WHO and UNICEF to continue to develop the principles laid down in the 1978 Almaty Declaration on Primary Health Care. Поэтому мы призываем ВОЗ и ЮНИСЕФ продолжать продвигать принципы, изложенные в Алматинской декларации о первичной медико-санитарной помощи 1978 года.
The tobacco industry has taken legal action against a number of parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control, including Norway. Табачная промышленность возбудила иск против ряда государств-участников Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака, включая Норвегию.
The process of domestication of the WHO treaty is ongoing, and the National Assembly has recently passed the National Tobacco Control Bill. Процесс включения договора ВОЗ в национальное законодательство продолжается, и Национальная ассамблея недавно приняла проект национального закона о борьбе против табака.
The Korean Government joined the efforts of the WHO and hosted a regional high-level meeting on NCDs in March for discussions among the Western Pacific members. Правительство Кореи присоединилось к усилиям ВОЗ и организовало у себя в марте региональное совещание высокого уровня по НИЗ, с тем чтобы провести обсуждения среди государств-членов ВОЗ из западной части Тихого океана.
The WHO concept was adopted in 1996, and the family-based principle of service delivery has been phased in since then. С 1996 года принята концепция ВОЗ и начато поэтапное внедрение семейного принципа медицинского обслуживания населения.
WHO was regarded as a key organization and should be invited to take part in the Forum's discussions on the draft agenda for the annual meeting. ВОЗ рассматривается как одна из ведущих организаций, и ее следует пригласить принять участие в обсуждении на Форуме проекта повестки дня ежегодного совещания.
WHO manual includes environmental concerns in the procurement section. WIPO WMO В раздел закупочной деятельности руководства ВОЗ включены экологические соображения.
According to the World Health Organization (WHO), 88 per cent of diarrhoea incidents are attributed to poor sanitation and dirty water. Согласно данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), 88 процентов случаев диареи вызвано неудовлетворительными условиями и грязной водой.
The Association also publishes the Journal of Humanitarian Medicine, the only specialized journal in this sector to disseminate information about WHO and the United Nations. Ассоциация также публикует "Журнал гуманитарной медицины" - единственный в этой области специализированный журнал по распространению информации о ВОЗ и Организации Объединенных Наций.
The Federation collaborates with WHO to ensure the efficient use of new communication tools in the health domain in Switzerland, Europe and Africa. Фонд сотрудничает с ВОЗ в целях обеспечения эффективного использования новых инструментов связи в домене здравоохранения в Швейцарии, Европе и Африке.
Several speakers noted with appreciation the work that the Board, WHO and UNODC had been doing to promote the availability of controlled substances used for medical and scientific purposes. Несколько выступавших выразили признательность Комитету, ВОЗ и ЮНОДК за их работу по обеспечению доступности контролируемых веществ, используемых в медицинских и научных целях.
Representatives mentioned the good work being done as part of the Access to Controlled Medications Programme, the Framework of which had been prepared by WHO in cooperation with the Board. Представители отметили успешную работу, проводимую в контексте Программы обеспечения доступа к контролируемым лекарственным средствам, рамки которой подготовила ВОЗ в сотрудничестве с Комитетом.
In 2009, WHO carried out a pilot study in Viet Nam aimed at taking a gender-based approach to reducing second-hand smoking in the Vietnamese society. В 2009 году ВОЗ провела во Вьетнаме экспериментальное исследование с целью изучить возможности применения гендерного подхода к сокращению масштабов пассивного курения во вьетнамском обществе.
WHO, UNICEF, UNFPA and the World Bank should work within existing frameworks to improve awareness at the country level regarding the importance of tobacco-free communities. ВОЗ, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и Всемирному банку следует использовать существующие механизмы для повышения осведомленности на страновом уровне о важности отказа населения от курения.