Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
GAVI did not replace, but rather complemented, the activities of UNICEF and WHO in the area of immunization. ГАВИ не заменяет, а скорее дополняет деятельность ЮНИСЕФ и ВОЗ в области иммунизации.
Technical assistance has been provided by WHO and the United Nations Children's Fund to the national health-care system in relation to the drought. В связи с засухой ВОЗ и Детский фонд Организации Объединенных Наций оказывали техническую помощь национальной системе здравоохранения.
A specific example cited was the EPI efforts undertaken with WHO and UNICEF. В качестве конкретного примера были упомянуты усилия по осуществлению РПИ совместно с ВОЗ и ЮНИСЕФ.
The total estimate of the world population includes countries and territories that are not members of WHO. Общий оценочный показатель численности курящих в мире включает страны и территории, которые не являются членами ВОЗ.
The methodology follows the recommendation of the WHO Working Group on Health Impacts made in 2001. В данной методологии применяется рекомендация Рабочей группы по вопросам воздействия на здоровье людей ВОЗ, сделанная в 2001 году.
Presentations were made by the World Bank, UNDP, ILO, UNFPA and WHO. Представления были сделаны Всемирным банком, ПРООН, МОТ, ЮНФПА и ВОЗ.
A network of WHO-FIC centres has been established to oversee the implementation, maintenance and updating of the WHO family of international classifications. В целях осуществления контроля за функционированием, обслуживанием и обновлением свода международных классификаций ВОЗ была создана сеть специальных центров.
In addition, an advisory committee will provide technical expertise to support WHO in the exercise. Кроме этого, в целях оказания ВОЗ поддержки в этой области технические консультативные услуги будет предоставлять консультативный комитет.
WHO has established an elaborate process for quality control and technical support to countries, involving internal and external experts. ВОЗ положила начало тщательно продуманному процессу контроля за качеством и оказания технической поддержки странам с участием внутренних и внешних экспертов.
Prior to the meeting of the Expert Committee, the Executive Board of WHO had also adopted new guidelines for the scheduling criteria. Перед совещанием Комитета экспертов Исполнительный комитет ВОЗ принял также новые руководящие положения, касающиеся критериев занесения в списки.
The Tobacco Free Initiative of WHO will help to publicize the launch of this web site. Инициатива ВОЗ по борьбе с курением табака поможет распространить информацию об открытии этого веб-сайта.
WHO is the lead agency in providing technical support and drugs supply for TB control. ВОЗ является ведущим учреждением по оказанию технической поддержки и снабжению лекарственными препаратами для борьбы с туберкулезом.
(b) The work of the Traditional Medicine programme at WHO. Ь) ведущаяся в ВОЗ работа над программой в области традиционной медицины.
Its membership consisted of independent technical experts, academics and policy makers, with representation from all WHO regions. В эту Группу вошли независимые технические эксперты, преподаватели высших учебных заведений и политики, представляющие все регионы ВОЗ.
Many WHO technical programmes have developed monitoring and evaluation frameworks based on shortlists of recommended indicators. В контексте многих технических программ ВОЗ разработаны рамки мониторинга и оценки, в основу которых положены комплексы рекомендованных показателей.
That strategy is part of WHO efforts to strengthen national capacity and facilitate cross-country and cross-region networks, as described below. Данная стратегия является одним из элементов ВОЗ, направленных на укрепление национального потенциала и содействие деятельности межстрановых и межрегиональных сетей.
Those modules each attracted 60 participants, again from all WHO regions. Учебными мероприятиями в рамках каждого из этих модулей было охвачено 60 участников, представлявших все регионы ВОЗ.
WHO headquarters will also provide selected direct technical support to countries, in cooperation with regional and country offices. Штаб-квартира ВОЗ на выборочной основе будет также оказывать странам непосредственную техническую поддержку в сотрудничестве с региональными и страновыми отделениями.
WHO is also supporting regional networks on national health accounts and the formation of country teams. ВОЗ также оказывает поддержку региональным сетям, занимающимся национальными счетами здравоохранения, и содействует созданию страновых групп.
Australia is also an active member of the WHO Update Reference Committee, which recommends updates to ICD-10. Австралия является также активным членом Комитета экспертов ВОЗ по обновлению документации, который принимает рекомендации по обновлению МКБ10.
WHO will be pursuing follow-up to the Conference in the context of equitable health systems. ВОЗ продолжит осуществление последующих мер по итогам Конференции в контексте равноправных систем здравоохранения.
WHO is currently taking initial steps towards the production of a Global Strategy on Indigenous Health. В настоящее время ВОЗ проводит подготовительную работу в целях разработки Глобальной стратегии по охране здоровья коренного населения.
But the efforts of WHO have yet to be taken seriously by Governments. Вместе с тем правительства стран пока еще недостаточно серьезно относятся к усилиям ВОЗ.
Based on the above recommendation, WHO is now faced with conflicting external managerial advice. В связи с этой рекомендацией ВОЗ в настоящее время получает противоречивые внешние рекомендации по вопросам управления.
WHO estimates that nearly a quarter of the global burden of disease and injury is related to environmental disruption and decline. По оценкам ВОЗ, почти четвертая часть глобального бремени в отношении болезней и травм связана с нарушением и ухудшением экологии.