Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The WHO Regional Office for Europe: Regular data collection on chemical contamination of food (by ECEH). Европейское региональное бюро ВОЗ: Регулярный сбор данных о химическом загрязнении пищевых продуктов (ЕЦОСЗ).
Collaboration with WHO in the collection of data on water contamination (ECEH). Сотрудничество с ВОЗ в сборе данных о загрязнении воды (ЕЦОСЗ).
The expenditure on primary health care is difficult to express as a percentage of GNP if the WHO definition is taken into consideration. Представляется затруднительным выразить сумму расходов на первоочередные цели в области охраны здоровья в виде процентов от ВНП с учетом определения ВОЗ.
Korea joined WHO on 17 August 1949. Корея вступила в ВОЗ 17 августа 1949 года.
The thirty-second WHO Regional Committee Meeting for the Western Pacific was held at Seoul in 1981. В 1981 году в Сеуле проходило 32-е совещание Регионального комитета ВОЗ для западной части Тихого океана.
Efforts are being made to prevent side-effects of drugs, and to gather information from WHO and other countries. Прилагаются усилия по предотвращению побочных последствий лекарств и получению соответствующей информации от ВОЗ и других стран.
In 1993, WHO provided 800,000 doses of vaccines for use in emergency situations. В 1993 году ВОЗ предоставила 800000 доз вакцин для использования в чрезвычайных ситуациях.
WHO has also helped to purchase 1.2 million doses for regular use. ВОЗ также оказала содействие в закупке 1,2 млн. доз вакцин для регулярного использования.
In April 1993, WHO collaborated in a joint WHO/UNICEF mission to assess reported epidemics of leishmaniasis in the country. В апреле 1993 года ВОЗ приняла участие в совместной миссии ВОЗ/ЮНИСЕФ в целях оценки сообщений об эпидемии лейшманиоза в стране.
WHO support is being provided for field training and execution of a survey for tuberculosis assessment in the country. ВОЗ оказывает поддержку в подготовке специалистов на местах и изучении положения дел с исследованием туберкулеза в стране.
Over recent months, WHO has increased its level of technical support to South Africa on a case-by-case basis. В последние месяцы ВОЗ увеличила объем своей технической помощи Южной Африке, выделяемой для решения конкретных проблем.
The past three decades have witnessed continued consultations and cooperation between LAS and WHO. В ходе прошедших трех десятилетий между ЛАГ и ВОЗ на постоянной основе проводились консультации и мероприятия в рамках сотрудничества.
WHO works with a number of LAS organizations and divisions on health-related subjects. ВОЗ сотрудничает с рядом подразделений и организаций системы ЛАГ в деле решения связанных со здравоохранением проблем.
So far, 17 units have been supported by UNICEF and the World Health Organization (WHO). На данный момент ЮНИСЕФ и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) поддерживают 17 таких центров.
Thus far, WHO has not had the opportunity to extend assistance to SADC. До сих пор у ВОЗ не было возможности оказывать помощь непосредственно САДК.
WHO utilized funds from the Central Emergency Revolving Fund and commenced implementation of activities with a short lead-time. ВОЗ, используя средства Центрального чрезвычайного оборотного фонда, смогла приступить к своей деятельности в кратчайшие сроки.
WHO has implemented emergency programmes aimed at reducing mortality and morbidity by improving access to basic health services. ВОЗ осуществила чрезвычайные программы, направленные на сокращение смертности и заболеваемости посредством улучшения доступа к основным видам медицинского обслуживания.
WHO believes that the above five resolutions adopted in 1993 are pertinent to the implementation of General Assembly resolution 47/74. ВОЗ считает, что вышеперечисленные пять резолюций, принятые в 1993 году, имеют отношение к осуществлению резолюции 47/74 Генеральной Ассамблеи.
Nevertheless, WHO and UNICEF have planned to work closely towards the restoration of the health services and in the control of epidemics. Тем не менее ВОЗ и ЮНИСЕФ составили планы совместной работы по восстановлению служб здравоохранения и борьбе с эпидемиями.
WHO has used its own funds to supply emergency health kits to alleviate the deteriorated health situation in that country. ВОЗ использует свои собственные средства для доставки индивидуальных медицинских пакетов в целях облегчения ухудшающейся ситуации в области состояния здоровья в стране.
It continues to channel technical advisory services through ECE and WHO. Он продолжит оказывать технические консультативные услуги через ЕЭК и ВОЗ.
WHO and UNICEF have agreed on a core set of indicators for all the health and nutrition goals. ВОЗ и ЮНИСЕФ согласовали основной набор показателей для определения прогресса в области здравоохранения и питания.
Large quantities of medical supplies for the treatment of cholera were also dispatched by WHO and UNICEF to the various locations. ВОЗ и ЮНИСЕФ также направили в различные районы крупные партии предметов медицинского назначения, необходимых для лечения холеры.
Similar WHO and UNICEF assistance was provided to 10 health centres and to provincial hospitals in Badghis and Ghor. Аналогичным образом ВОЗ и ЮНИСЕФ оказывали продовольственную помощь 10 центрам здравоохранения и провинциальным больницам в Бадгисе и Горе.
The freedom of movement of WHO and NGO staff for programme monitoring and technical support was limited accordingly. Соответственно, свобода передвижения персонала ВОЗ и НПО в целях контроля за выполнением программ и предоставления технического содействия была ограниченной.