Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The Committee recommended that WHO should be invited to address the issue of telemedicine at its World Health Assembly. Комитет рекомендовал предложить ВОЗ рассмотреть вопрос о телемедицине в ходе Всемирной ассамблеи здравоохранения.
My question is addressed in particular to the representatives of WHO and ICRC. Мой вопрос адресован в первую очередь представителям ВОЗ и МККК.
The results were extensively reviewed by WHO experts and presented at a meeting of the CAFE Steering Group. Результаты были подробно проанализированы экспертами ВОЗ и представлены на совещании Руководящей группы CAFE.
One of the outcomes of this evaluation has been the WHO inter-agency technical consultation to revise the content of reproductive health kits. Одним из итогов этой оценки явились межучрежденческие технические консультации ВОЗ для пересмотра содержания справочников по репродуктивному здоровью.
The report is scheduled to be considered by the Executive Board of WHO early in 2005. Исполнительный совет ВОЗ планирует рассмотреть данный доклад в начале 2005 года.
The results of the third survey, carried out by WHO in cooperation with the Special Rapporteur, are mentioned in chapter III of the present report. Результаты третьего обследования, проведенного ВОЗ совместно со Специальным докладчиком, отражены в главе III настоящего доклада.
WHO welcomed the inter-agency approach and the involvement of indigenous peoples. ВОЗ приветствует межучрежденческий подход и привлечение коренных народов.
The pre-publication version is available on the WHO web site. Версия этого документа помещена на веб-сайт ВОЗ.
The Burundi Ministry of Health and WHO have introduced a new treatment protocol and UNICEF and international non-governmental organizations cooperate in these endeavours. Министерство здравоохранения Бурунди и ВОЗ при содействии ЮНИСЕФ и международных неправительственных организаций ввели новый лечебный протокол.
The WHO document reporting the results of the assessment was available at: . Документ ВОЗ с результатами оценки размещен по адресу: .
He invited WHO and the Task Force on Health to collaborate in agreeing on a final set of indicators. Он предложил ВОЗ и Целевой группе по здоровью участвовать в согласовании окончательного набора показателей.
These are drafted collaboratively by experts identified by the Parties and WHO. Эти доклады совместно подготавливаются экспертами, назначенными Сторонами и ВОЗ.
WHO was committed to continuing its close collaboration with the Working Group on Effects and EMEP. ВОЗ намерена продолжить тесное сотрудничество с Рабочей группой по воздействию и ЕМЕП.
The Network works in collaboration with WHO and PAHO. Эта сеть взаимодействует с ВОЗ и ПАОЗ.
The Executive Boards of WHO and UNICEF have adopted similar decisions. Аналогичные решения также приняли исполнительные советы ВОЗ и ЮНИСЕФ.
WHO is one of the principal UNFPA partners in the strategic partnerships programme. ВОЗ является одним из основных партнеров ЮНФПА по программе стратегического партнерства.
Collaboration with WHO has led to the development of a set of guidelines on family planning. В сотрудничестве с ВОЗ был разработан комплекс руководящих принципов в отношении планирования семьи.
We will continue to support the work of WHO towards the global eradication of poliomyelitis. Мы по-прежнему будем оказывать поддержку деятельности ВОЗ по ликвидации полиомиелита в мире.
Representatives of the multilateral system are UNICEF, the World Bank, the Department of Economic and Social Affairs and WHO. Многосторонняя система представлена ЮНИСЕФ, Всемирным банком, Департаментом по экономическим и социальным вопросам и ВОЗ.
WHO has been working towards providing countries with basic tabulations and clean data sets. ВОЗ стремится предоставить странам базовые таблицы и подборку выверенных данных.
PAHO and WHO should support studies on different aspects of the health of populations of African descent. ПАОЗ и ВОЗ следует поддерживать исследования различных аспектов медико-санитарного состояния населения африканского происхождения.
One delegation asked about the Fund's comparative advantage vis-à-vis WHO, UNICEF and UNIFEM. Одна делегация поинтересовалась сравнительными преимуществами Фонда перед ВОЗ, ЮНИСЕФ и ЮНИФЕМ.
States Parties are urged to support the WHO's efforts to strengthen the global system for disease surveillance. Государства-участники настоятельно призываются поддерживать усилия ВОЗ по укреплению глобальной системы надзора за заболеваниями.
Particular attention is needed to reinforcing capacities in WHO. Особое внимание следует уделить укреплению потенциала ВОЗ.
WHO also used a consultancy firm in the process of selecting the location. ВОЗ также привлекала консультационную фирму к выбору места перевода.