Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Following a decision of the Regional Consultative Committee in 2000, the noma programme activities were transferred from the WHO headquarters in Geneva to the WHO Regional Office for Africa. Вслед за решением Регионального консультативного комитета, принятого в 2000 году, полномочия на осуществление программных мероприятий по борьбе с номой были делегированы штаб-квартирой ВОЗ в Женеве Региональному бюро ВОЗ для стран Африки.
WHO co-sponsored a training programme on total quality management in February 1999, in cooperation with the WHO collaborating centre at the Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta (see para. 44 above). Совместно с сотрудничающим с ней Центром по борьбе с болезнями и их профилактике (Атланта, США) ВОЗ профинансировала в феврале 1999 года учебную программу по вопросам общего управления качеством (см. пункт 44 выше).
The formal UNDCP request for the opinion of WHO clarified that WHO should also give an opinion on whether the controlled supply of heroin to addicts could be construed as medical use of the substance. В официальном запросе ЮНДКП, касающемся мнения ВОЗ, уточняется, что этой организации следует также высказать мнение о том, может ли контролируемая выдача героина наркоманам рассматриваться как медицинское использование этого вещества.
The United Nations system also works in areas which are of interest to the Government but not fashionable with donors, such as nutrition (WHO, UNICEF) and environmental health (WHO). Система Организации Объединенных Наций также предпринимает усилия в тех сферах, которые представляют интерес для правительства, но не популярны среди доноров, например в области питания (ВОЗ/ ЮНИСЕФ) и санитарии окружающей среды (ВОЗ).
The WHO representative noted that WHO was in the process of completing two documents that should facilitate the incorporation of the Convention and child rights into its work. Представитель ВОЗ отметил, что его организация завершает в настоящее время работу над двумя документами, которые будут способствовать включению Конвенции и проблематики прав ребенка в ее деятельность.
For example, on reporting, WHO and the United Nations Children's Fund share responsibilities for maternal and child health indicators, while WHO, UNAIDS and UNFPA share responsibilities for HIV/AIDS and population. Например, в том, что касается отчетности, Всемирная организация здравоохранения и Детский фонд Организации Объединенных Наций совместно несут ответственность за представление данных, касающихся показателей охраны здоровья матери и ребенка, а ВОЗ, ЮНЭЙДС и ЮНФПА - за предоставление информации о пандемии ВИЧ/СПИДа и демографической обстановке.
All States members of WHO have committed to report their statistics on mortality and morbidity events to WHO, using the classification, which provides a common language for comparable statistics. Все государства - члены ВОЗ обязались предоставить ей статистическую информацию по смертности и заболеваемости в соответствии с этой классификацией, которая обеспечивает единство формулировок для сопоставления статистических данных.
WHO Copenhagen - The WHO Regional Office for Europe publishes a report every 3 years on the "Health in Europe". Европейское региональное бюро ВОЗ раз в три года публикует доклад о состоянии здоровья населения в Европе.
To establish an evidence base for improved decision-making, the development of new policies and the opening of new hospitals, WHO provided substantial financial and technical support for completion of the WHO Assessment Instrument for Mental Health Systems. В целях укрепления научной основы, необходимой для принятия решений, разработки новой политики и открытия новых лечебных учреждений, ВОЗ оказывала существенную финансовую и техническую помощь созданию инструментов оценки состояния психического здоровья.
WHO, in its contribution to the present report, noted that from the WHO perspective, the successes are striking for their association with vertical programmes targeting specific diseases affecting children. В своих документах, представленных в связи с настоящим докладом, ВОЗ отметила, что, с ее точки зрения, успехи впечатляют из-за своей связи с вертикальными программами, направленными на ликвидацию конкретных болезней детей.
In addition, the school is included in the WHO's World Directory of Medical Schools. Университет внесен в Перечень медицинских вузов мира ВОЗ.
In a majority of the countries, the theme group chairperson has been the WHO representative. В большинстве стран председателями тематических групп являются представители ВОЗ.
A national medication policy has been drawn up on the basis of WHO recommendations. На основе рекомендаций ВОЗ разработана национальная лекарственная политика.
WHO are offering a sizeable grant for research into the degenerative effects of angina. ВОЗ предлагает внушительный грант на исследование воздействия стенокардии.
A representative of WHO-Europe stressed that the financial situation was difficult, and called for contributions to the WHO trust fund. Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ подчеркнул, что финансовое положение является сложным, и призвал внести взносы в целевой фонд ВОЗ.
WHO/Europe noted that it would facilitate the use of the score-card through the WHO Healthy Cities Network. Представитель ЕРБ ВОЗ отметил, что Бюро будет содействовать использованию оценочного листа через сеть ВОЗ "Здоровые города".
As a result, WHO was informed that the UNICEF procurement services would no longer provide it with quotations for certain products. В этой связи ВОЗ была информирована о том, что Служба закупок ЮНИСЕФ больше не будет представлять ВОЗ расценки по некоторым товарам.
The representative of WHO said that he would be prepared to include UN numbers in the list. Представитель ВОЗ заявил, что он подготовится к включению номеров ООН в перечень ВОЗ.
WHO/EURO has invited Health Ministries to put forward nominations for selection at the WHO Regional Committee's session on 13-17 September 1999. ЕРБ ВОЗ предложило министерствам здравоохранения выдвинуть кандидатуры для отбора на сессии Регионального комитета ВОЗ 13-17 сентября 1999 года.
WHO, ITU and other agencies continued to emphasize the role of ICTs in these areas. ВОЗ, МСЭ и другие учреждения по-прежнему подчеркивают роль ИКТ в этих областях.
UNICEF and WHO support the introduction by the Democratic People's Republic of Korea of the pentavalent vaccine. ЮНИСЕФ и ВОЗ поддерживают введение Корейской Народно-Демократической Республикой пентавалентной вакцины.
The health component of that cooperation, however, remained to be further developed, in cooperation with WHO. Однако здравоохранительный компонент этого сотрудничества предстоит развивать дальше в сотрудничестве с ВОЗ.
WHO recommends a schedule of four antenatal care visits. ВОЗ рекомендует проводить четыре запланированные дородовые консультации.
WHO has established a library of mass media campaigns to share best practices. ВОЗ создала библиотеку масс-медийных кампаний для обмена передовым опытом.
WHO has developed a tool to assess the readiness of a country, province or community to implement prevention programmes. ВОЗ разработала инструмент оценки готовности страны, провинции или общины к осуществлению программ предотвращения.