Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Recent experiences of WHO include the ongoing "basic minimum needs" projects in Somalia and other countries. К последним мероприятиям ВОЗ относятся осуществляемые в Сомали и в других странах проекты, имеющие целью удовлетворение "основных минимальных потребностей".
The actual implementation of WHO health programmes is with the technical agencies, most of which are NGOs. Фактическое осуществление программ в области здравоохранения под эгидой ВОЗ находится в компетенции узко профилированных учреждений, большинство из которых - НПО.
During 1992, WHO supported 12 NGOs in various projects in the programme areas, as stated in the Master Plan. Как отмечается в Генеральном плане, в течение 1992 года ВОЗ оказывала поддержку 12 неправительственным организациям в рамках различных проектов в программных областях.
Heavy fighting and lack of security have been the most significant constraints in the implementation of WHO programmes in 1992 and early 1993. Интенсивные боевые действия и неблагополучное положение с точки зрения безопасности явились наиболее существенными факторами, препятствовавшими осуществлению программ ВОЗ в 1992 году и в начале 1993 года.
By May 1993, intensified WHO cooperation was being implemented in 24 LDCs. К маю 1993 года ВОЗ осуществляла более активную деятельность по сотрудничеству в 24 наименее развитых странах.
WHO conducted the initial workshops to train about 40 social workers in the programme for children in difficult circumstances. ВОЗ организовала первые семинары, на которых примерно 40 работников сферы социального вспомоществования обучались вопросам реализации программы в интересах детей, находящихся в трудных условиях.
WHO states that its policy guidelines in terms of programmes designed to reduce inequities in health and health care include indigenous people. ВОЗ сообщает, что осуществляемые ею руководящие принципы политики в отношении программ нацелены на сокращение масштабов неравенства в области здравоохранения и медицинского обслуживания, в том числе среди коренного населения.
UNEP is closely cooperating with other international organizations with related programmes in the region, such as WHO and the European Environment Agency. ЮНЕП тесно сотрудничает с другими международными организациями, осуществляющими смежные программы в данном регионе, например с ВОЗ и Европейским агентством по охране окружающей среды.
The following cases may illustrate the kind of problems WHO staff did, nevertheless, encounter regarding their privileges and immunities. Проблемы, которые тем не менее испытывали сотрудники ВОЗ в вопросах, касающихся уважения их привилегий и иммунитетов, можно проиллюстрировать на следующих примерах.
The control and prevention of HIV/AIDS is implemented according to the national AIDS programme which is based on WHO directives and principles. Деятельность по борьбе и предупреждению ВИЧ/СПИДа осуществляется в соответствии с национальной программой борьбы со СПИДом, которая основана на директивах и принципах ВОЗ.
The only exception is WHO, since its technical cooperation expenditure is inclusive of support, but not administrative, costs. Единственным исключением является ВОЗ, поскольку в ее данные о расходах на техническое сотрудничество включены вспомогательные расходы, но не включаются административные расходы.
The special resolution of the World Health Organization (WHO) adopted in 1989 explicitly prohibits embargoes on medical supplies on political grounds. В специальной резолюции Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), принятой в 1989 году, конкретно запрещается введение эмбарго на поставку предметов медицинского назначения по политическим причинам.
At the global level, UNICEF, UNFPA and WHO met with international NGO partners to plan more systematic collaboration. На глобальном уровне ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ВОЗ провели встречу с партнерами из числа международных НПО для планирования более систематического сотрудничества.
In response to the polio outbreak, WHO has coordinated efforts to improve acute flaccid paralysis and laboratory surveillance. В ответ на вспышку полиомиелита ВОЗ провела координацию усилий по улучшению положения в профилактике острых форм вялого паралича и совершенствованию форм лабораторного наблюдения.
The WHO study on global ageing and adult health was developed using the world health survey programme. С использованием программы всемирного обследования в области здравоохранения было разработано исследование ВОЗ по проблемам глобального старения и здоровья взрослого населения.
It also welcomes the decision of the Government in December 2003 to introduce the WHO live birth definition nationwide. Кроме того, он приветствует принятое правительством в декабре 2003 года решение об использовании в масштабах всей страны разработанного ВОЗ определения живорождения.
In response, WHO has recently produced guidelines for resistance management and these are currently being adapted to region-specific contexts. В этой связи ВОЗ выпустила недавно руководящие принципы преодоления резистентности, которые в настоящее время приводятся в соответствие с конкретными условиями в отдельных регионах.
The consultation will be attended by United Nations agencies, responsible officers in WHO regional offices, NGOs and indigenous peoples organizations. В работе консультативной встречи примут участие учреждения Организации Объединенных Наций, ответственные должностные лица региональных отделений ВОЗ, НПО и организаций коренных народов.
WHO has either successfully run or will be running very shortly final tests on corporate systems to ensure compliance. ВОЗ либо успешно осуществила, либо проведет в самое ближайшее время окончательные испытания общеорганизационных систем на соответствие требованиям 2000 года.
WHO notes that management problems encountered in distribution can only be solved by close supervision, training and support. ВОЗ отмечает, что проблемы управленческого характера, отмеченные в области распределения, могут быть решены лишь посредством обеспечения тщательного контроля, подготовки кадров и оказания помощи.
WHO is intensifying its coordination with health-related non-governmental organizations (NGOs) to properly address the donations of medicine. ВОЗ активизирует координацию своих усилий с неправительственными организациями (НПО), занимающимися проблемами здравоохранения, в целях надлежащего распределения поступающих в порядке безвозмездной помощи медикаментов.
WHO is rehabilitating nursing and midwifery schools and water quality control laboratories so as to provide a suitable environment for test equipment already received. В настоящее время ВОЗ восстанавливает училища медсестер и акушерские училища, а также лаборатории по проверке качества воды в целях обеспечения необходимых условий для использования уже полученного контрольно-измерительного оборудования.
Intensive training to upgrade staff skills was provided both in-house and in cooperation with WHO and local universities. В целях повышения квалификации персонала осуществлялись интенсивные программы обучения как по месту работы, так и в сотрудничестве с ВОЗ и местными высшими учебными заведениями.
The second theme is to focus WHO work in order to obtain better and more equitable health outcomes. Вторая тема заключается в том, чтобы повысить степень направленности деятельности ВОЗ, дабы добиться более значимых и более справедливо распределенных результатов в области здравоохранения.
In Rwanda, WHO convened a workshop to identify training needs in violence against women, and is developing training modules for health workers. В Руанде ВОЗ провела практикум для определения потребностей в подготовке кадров по проблемам насилия в отношении женщин, и в настоящее время она разрабатывает учебные программы для работников сферы здравоохранения.