Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The analysis was published as part of the WHO Environment and Health Information System (ENHIS). Результаты анализов были опубликованы в Информационной системе ВОЗ по окружающей среде и здоровью человека (ЭНХИС).
The WHO Guidelines for safe recreational water environments are not mentioned as a reference. Руководящие положения ВОЗ в отношении безопасных рекреационных водных систем в качестве руководящего документа не упоминались.
Catalytic funding has been provided from the WHO Regular Budget for operational expenses, including travel to Geneva to attend relevant meetings. Каталитическое финансирование предоставлялось из Регулярного бюджета ВОЗ на операционные расходы, включая поездки в Женеву для участия в соответствующих совещаниях.
Norway expressed interest in the proposal, provided support would also be forthcoming from WHO. Норвегия выразила заинтересованность в поддержке этого предложения при условии его поддержки и со стороны ВОЗ.
A revised proposal answering the observations by Germany would be prepared by the Georgian authorities, with the support of WHO as appropriate. При поддержке, в случае необходимости, ВОЗ грузинские власти подготовят пересмотренное предложение, в котором будут учтены замечания Германии.
The Protocol provided an excellent platform to carry out work corresponding to the needs of both Parties and WHO country offices. Протокол представляет собой превосходную платформу для осуществления работы, соответствующей потребностям как его Сторон, так и страновых отделений ВОЗ.
A 2004 WHO report noted that access to health care is a right established by the Constitution. В докладе ВОЗ 2004 года отмечалось, что право на доступ к медицинской помощи является правом, закрепленным в Конституции.
In 2010, WHO stated that Jamaica was reclassified as a Lower Middle Income Economy. В 2010 году ВОЗ заявила, что Ямайка была переведена в категорию стран с уровнем дохода ниже среднего.
It was noted that in 2010, new CBR guidelines will be launched by the WHO. Как было отмечено, в 2010 года со стороны ВОЗ будут выдвинуты новые руководящие принципы по РБО.
For instance, in Mongolia, UNFPA, WHO, UNICEF and UNDP have been supporting the development of youth-friendly health centres. Например, в Монголии ЮНФПА, ВОЗ, ЮНИСЕФ и ПРООН поддерживают развитие системы центров здравоохранения, ориентированных на молодежь.
Five entities (UNDP, WHO, UNICEF, UNFPA and UNESCO) have developed specific multi-year programme activities for Tokelau. Пять этих учреждений - ПРООН, ВОЗ, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ЮНЕСКО - разработали многолетние целевые программы для Токелау.
WHO plans to scale up the pilot study in 2010 at more study sites. ВОЗ планирует в 2010 году провести аналогичные экспериментальные исследования в других местах.
Such efforts should be carried out by the Permanent Forum on Indigenous Issues, in collaboration with WHO. Эта работа должна вестись в рамках Постоянного форума по вопросам коренных народов в сотрудничестве с ВОЗ.
This initiative helped increase accountability and track corporate progress on the implementation of the WHO gender strategy. Реализация этой инициативы помогла повысить степень подотчетности и отслеживать прогресс в деле осуществления гендерной стратегии ВОЗ.
Relations with WHO were sustained through joint efforts in promoting the urban health agenda. Отношения с ВОЗ поддерживались путем осуществления совместных усилий по решению в городах проблем в области здравоохранения.
The pandemic demonstrated the effectiveness of international solidarity and of the International Health Regulations (2005) led by WHO. Пандемия продемонстрировала действенность международной солидарности и Международных медико-санитарных правил (2005 года) при руководящей роли ВОЗ.
From 1 April 2009 to 28 February 2010, WHO recorded 240 pandemic influenza-related events. С 1 апреля 2009 года по 28 февраля 2010 года ВОЗ зарегистрировала 240 мероприятий, проведенных в связи с пандемией гриппа.
Under the One Health Initiative, FAO synergizes with WHO and OIE to implement related strategies. В рамках инициативы «Общее здоровье» ФАО совместно с ВОЗ и ВОЗЖ занимается реализацией соответствующих стратегий.
This effort will also involve UNV and other United Nations agencies such as UN-Habitat, UNICEF and WHO. В этой деятельности будут также участвовать ДООН и другие учреждения Организации Объединенных Наций, такие как ООН-Хабитат, ЮНИСЕФ и ВОЗ.
The programme is supported by UNICEF, UNFPA and WHO. Эта программа осуществляется при поддержке ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ВОЗ.
WHO has certified Turkmenistan, along with 52 European countries, as polio-free. Туркменистан вместе с 52 государствами Европейского региона ВОЗ был сертифицирован как территория, свободная от полиомиелита.
WHO welcomed the opportunity to continue working with the task force and providing support for its efforts. ВОЗ приветствовала возможность продолжения сотрудничества с Целевой группой и оказания содействия предпринимаемым ею усилиям.
WHO was an active supporter of the development of the United Nations study and remains a critical partner in the process of follow-up. ВОЗ активно поддержала проведение исследования Организации Объединенных Наций и продолжает играть роль важнейшего партнера в процессе реализации его рекомендаций.
Advancing work in these areas will remain a key dimension of the Special Representative's cooperation with WHO. Продвижение работы по этим направлениям будет и впредь оставаться ключевой сферой сотрудничества Специального представителя с ВОЗ.
WHO reports that approximately 70 NGOs have been working in support of persons with disabilities. ВОЗ сообщает о наличии примерно 70 НПО, работающих в области оказания помощи инвалидам.