Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
In addition, the President informed the Commission on joint action taken by WHO and the Board with a view to further increasing the availability of opioid analgesics for medical purposes. Кроме того, Председатель сообщил Комиссии о совместных действиях, предпринимаемых ВОЗ и Комитетом с целью дальнейшего расширения поставок опиоидных анальгетиков для медицинских целей.
WHO has been requested to conduct an investigative analysis of the reporting mechanisms and to examine and promote linkages between the relevant government agencies that are involved in DDT control. К ВОЗ обращена просьба провести исследовательский анализ механизмов представления информации, а также изучить и стимулировать связи между соответствующими правительственными ведомствами, занимающимися контролем за ДДТ.
The World Health Organization (WHO) is now addressing this subject, and will make proposals to the Committee on this issue at its first session. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) занимается в настоящее время рассмотрением этого вопроса и направит предложения на данную тему Комитету на его первой сессии.
Samoa has, with our partner Pacific island countries, fully embraced the Healthy Islands concept promoted in our region by the World Health Organization (WHO). Самоа вместе со своими тихоокеанскими островными партнерами полностью поддерживает концепцию "здоровых островов", пропагандируемую в нашем регионе Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
We must trust the WHO and its associates to come to our rescue, as it did so admirably with SARS. Ради нашего спасения мы должны довериться ВОЗ и его структурам, как это было с SARS.
The WHO studies revealed that schizophrenia defined narrowly - using a particular group of unusual symptoms - occurs with similar frequency throughout the world. Исследования ВОЗ показали, что шизофрения в ее узком определении (определенная группа необычных симптомов) встречается с одинаковой частотой во всем мире.
The activities of WHO and the Committee in the field of evaluation of the health effects of ionizing radiation are complementary and not competitive. Деятельность ВОЗ и Комитета в области оценки последствий для здоровья ионизирующего излучения носят взаимодополняющий, а не конкурентный характер.
Such a facility could be developed jointly by WHO and its regional offices with the support of UNCTAD and FUINCA. Данную задачу могла бы решить ВОЗ вместе с ее региональными отделениями при поддержке ЮНКТАД и ФУИНКА.
WHO has ongoing activities in such areas as quality- of-life assessment, traditional medicine, substance abuse, the mental health of indigenous peoples. ВОЗ также осуществляет деятельность в таких областях, как оценка качества жизни, традиционная медицина, злоупотребление наркотиками, психическое здоровье коренных народов.
Moreover, the programme is supplemented by the activities of UNDP, the World Bank and WHO in the areas of infrastructure and training. Программа увязана с соответствующими мероприятиями ПРООН, Всемирного банка и ВОЗ, связанными с инфраструктурой и образованием.
A task force on country health development is looking at ways of strengthening WHO support to these countries and strengthening the analytical capabilities of the programme. Целевая группа по вопросам развития здравоохранения в отдельных странах изучает пути активизации помощи, которую ВОЗ предоставляет этим странам, и укрепления аналитического потенциала программы.
The programme is managed from the Regional Office but executed through a network of 24 WHO liaison offices and four advisers at the country level. Руководство программой осуществляет Региональное отделение, но ее осуществлением занимается сеть из 24 отделений связи ВОЗ и четырех консультантов на уровне стран.
WHO continued to support resource centres for Somali health professionals in Merca, Mogadishu, Bossaso, Hargeisa, and Nairobi. ВОЗ продолжала оказывать поддержку центрам профессиональной подготовки сомалийских медицинских работников в Мерке, Могадишо, Босасо, Харгейсе и Найроби.
Thirty-two Governments and the World Health Organization (WHO) have signed the Establishment Agreement of IVI, aimed at developing and distributing non-commercial vaccines. Тридцать две страны и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подписали Соглашение об учреждении Международного института вакцин с целью создания и распространения некоммерческих вакцин.
UNICEF and the World Health Organization (WHO) continue to monitor the evolution of the health sector. ЮНИСЕФ и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) продолжают следить за развитием сектора здравоохранения.
The ongoing ECE work on the latter will provide a substantive contribution for global action to be taken by UNEP, in cooperation with WHO. Текущая работа ЕЭК по последнему вопросу внесет значительный вклад в глобальные действия, которые ЮНЕП должна предпринять в сотрудничестве с ВОЗ.
The United Nations Secretariat, the World Intellectual Property Organization and WHO have established focal points on the subject in order to coordinate their response to the problem. Секретариат Организации Объединенных Наций, Всемирная организация интеллектуальной собственности и ВОЗ назначили координаторов по данному вопросу в целях согласования своих действий по решению проблемы.
The Director-General submitted his report on the feasibility of developing an international instrument for tobacco control to the WHO Executive Board at its ninety-seventh session. Генеральный директор представил свой доклад о целесообразности разработки международного документа в области борьбы против табака Исполнительному совету ВОЗ на его девяносто седьмой сессии.
A number of intergovernmental organizations have undertaken activities supportive of United Nations and WHO resolutions in the field of tobacco or health. Ряд межправительственных организаций проводят мероприятия в поддержку резолюций Организации Объединенных Наций и ВОЗ, касающихся табака или вопросов здравоохранения.
to initiate the development of a framework convention in accordance with Article 19 of the WHO Constitution; приступить к разработке рамочной конвенции в соответствии со статьей 19 Устава ВОЗ;
Together with UNESCO, WHO arranged a workshop on school health education and HIV/STD prevention for the Latin American region in Costa Rica in 1996. В 1996 году ВОЗ вместе с ЮНЕСКО организовала проведение в Коста-Рике семинара по вопросам медико-санитарного просвещения школьников и предупреждения ВИЧ/ЗППП для латиноамериканского региона.
WHO's draft policy for health sector reform in Africa will facilitate the detailed planning and implementation of the activities of the United Nations system. Проект политики ВОЗ в области реформы здравоохранения в странах Африки будет способствовать детальному планированию и осуществлению мероприятий системы Организации Объединенных Наций.
WHO is also responsible for the authorization of expenditures, including the maintenance of the staffing of the Centre. ВОЗ отвечает также за утверждение расходов, включая расходы на комплектацию Центра кадрами.
Following the adoption of decision 97/1, the President of the UNDP/UNFPA Executive Board had communicated that decision to his counterparts at the Executive Boards of UNICEF and WHO. После принятия решения 97/1 Председатель Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА препроводил указанное решение своим коллегам из исполнительных советов ЮНИСЕФ и ВОЗ.
In the opinion of WHO experts, Poland can be considered one of the countries with the highest indicators for deaths caused by circulatory system diseases. По мнению экспертов ВОЗ, Польшу можно считать одной из стран с наивысшим коэффициентом смертности в результате сердечно-сосудистых заболеваний.