Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
12.112 Article 6 of the WHO FCTC obliges parties to the Convention to adopt tax and price measures to reduce tobacco consumption. 12.112 Статья 6 РКБТ ВОЗ обязывает Стороны Конвенции принять налоговые и ценовые меры для сокращения спроса на табак.
Moreover, in accordance with the WHO guidelines, HB has developed the protocol of prevention of mother-to-child transmission of HIV. Кроме того, УЗ в соответствии с руководящими указаниями ВОЗ разработало протокол предотвращения передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку.
The organization has relationships with UNESCO and WHO. Организация наладила взаимодействие с ЮНЕСКО и ВОЗ.
The Federation works closely with WHO on the flour fortification initiative and related meetings. Федерация тесным образом работает с ВОЗ в рамках инициативы по обогащению муки и участвует в соответствующих совещаниях.
It is an NGO in consultative status with several United Nations agencies, including WHO. В качестве НПО Ассоциация имеет консультативный статус при нескольких международных учреждениях Организации Объединенных Наций, включая ВОЗ.
Through its WHO delegate, the Association works with Maria del Carmen Casanovas, the designated Technical Officer for nutrition. Имея своего делегата в ВОЗ, Ассоциация взаимодействует с Мариа дель Кармен Кассановас, уполномоченным техническим сотрудником по вопросам питания.
In China, Rutgers WPF has done advisory work for WHO regarding the adolescent health policy. В Китае клуб Стихтинг Рютгерс выполнил консультативную работу для ВОЗ по вопросам политики в области охраны здоровья подростков.
WHO intended to hold the 36th session of the Expert Committee in 2013, in order to address other outstanding issues. Для рассмотрения других нерешенных вопросов ВОЗ планирует провести 36-е совещание Комитета экспертов в 2013 году.
WHO launched chronic care passports for patients with chronic non-communicable diseases, and held a training workshop on caring for older persons. ВОЗ организовала выдачу специальных паспортов пациентам, страдающим хроническими неинфекционными заболеваниями, и провела учебный семинар по вопросам ухода за престарелыми.
After reviewing the situation in the British Virgin Islands, WHO implemented processes to strengthen the quality and coverage of health information systems. Проведя анализ положения дел на Британских Виргинских островах, ВОЗ положила начало процессам повышения качества систем медицинской информации и расширения охвата такими системами.
After reviewing the situation in Montserrat, WHO supported a dental initiative aimed at educating children. Изучив положение дел в Монтсеррате, ВОЗ оказала поддержку инициативе по вопросам ухода за зубами, которая рассчитана на просвещение детей.
WHO responded to a severe drought in 2011 by providing technical assistance and equipment. В связи с жестокой засухой, которая имела место в 2011 году, ВОЗ оказала техническую помощь и предоставила оборудование.
In the Turks and Caicos Islands, WHO supported the finalization of the national health sector plan. На островах Тёркс и Кайкос ВОЗ оказала поддержку в целях завершения подготовки национального плана деятельности в секторе здравоохранения.
In December 2011, UNCTAD collaborated with WHO to ensure greater access by the poor to pharmaceutical products in developing countries. В декабре 2011 года ЮНКТАД сотрудничал с ВОЗ в деле повышения доступности фармацевтических товаров для неимущих в развивающихся странах.
Belarus joined the measles and rubella initiative of the WHO Regional Office for Europe to stamp out the diseases by 2010. Республика Беларусь присоединилась к инициативе Европейского регионального бюро ВОЗ по ликвидации кори и краснухи к 2010 году.
Immunization coverage for tuberculosis remained relatively high in 2009 (97.8 per cent), exceeding the recommended WHO indicator. Охват профилактическими прививками против туберкулеза в 2009 году остается достаточно высоким и превышает рекомендуемый ВОЗ показатель (97,8%).
Monitoring the health situation and trends in countries is a core function of WHO. Мониторинг ситуации и тенденций в области здравоохранения в разных странах - одна из ключевых функций ВОЗ.
WHO collects, analyses and synthesizes a large amount of data on global health situations and trends. ВОЗ собирает, анализирует и обобщает большой объем данных о положении и тенденциях в области здравоохранения в масштабах всего мира.
WHO has implemented several strategies to measure health status in its studies consistent with the international conceptual framework embodied in ICF. В ходе своих обследований ВОЗ осуществила ряд стратегий для оценки состояния здоровья в соответствии с международной концептуальной основой, каковой является МКФ.
WHO is working with regional commissions on this. В этом вопросе ВОЗ взаимодействует с региональными комиссиями.
WHO estimates that 15 per cent of any population is made up of persons with disabilities. По оценкам ВОЗ, 15 процентов численности населения любого района составляют инвалиды.
Germany, Italy, Portugal and WHO had delegated experts for the EPRs and UNDP Tajikistan had provided support in carrying it out. Германия, Италия, Португалия и ВОЗ предоставили экспертов для ОРЭД, а отделение ПРООН в Таджикистане оказало поддержку в его проведении.
It is recommended that the fruitful collaboration with WHO continues as present through this body. Рекомендуется продолжать, как и сейчас, осуществлять плодотворное сотрудничество с ВОЗ через посредство данного органа.
The country is currently working on developing the monitoring and evaluation plan under the support and guidance of a WHO consultant. Страна в настоящее время работает над составлением плана мониторинга и оценки при поддержке и под руководством консультанта ВОЗ.
WHO keeps evaluation documents in a repository of documentation database, which can facilitate their use by hiring managers. В ВОЗ аттестационные документы хранятся в базе данных, что позволяет нанимающим персонал руководителям легко их использовать.