Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Almost all ISPO courses and conferences are held with WHO collaboration. Почти все конференции и курсы МОПО проводятся в сотрудничестве с ВОЗ.
The Society is currently collaborating with WHO in the planning of a survey of orthotic provision in the developing world. В настоящее время общество сотрудничает с ВОЗ в планировании проведения обследования обеспеченности ортопедическими изделиями в развивающихся странах.
The report may therefore also serve as a background paper for a possible memorandum of understanding between WHO and the Statistical Commission. Таким образом, доклад может быть положен в основу возможного меморандума о взаимопонимании между ВОЗ и Статистической комиссией.
In particular, we have established a good working relationship and mutual understanding with WHO, which has contributed constructively to the process. В частности, у нас установились хорошие рабочие отношения и взаимопонимание с ВОЗ, что конструктивно отразилось на всем процессе.
The system WHO has launched contains indicators of the population's health level and utilization of health services. Система, внедряемая ВОЗ, содержит показатели уровня состояния здоровья населения и пользования услугами системы здравоохранения.
When presenting its system, WHO has been using data that has been questioned subsequently by different countries. Представляя свою систему, ВОЗ использовала данные, которые впоследствии вызвали у различных стран ряд вопросов.
Normally, WHO should not be involved in national data collection independently of health or statistics officials. Как правило, ВОЗ не должна участвовать в сборе национальных данных независимо от официальных органов секторов здравоохранения или статистики.
To be discussed and agreed upon with WHO. Этот вопрос подлежит обсуждению и согласованию с ВОЗ.
WHO is developing an International Plan of Action, with strategies to support countries scaling up national treatment programmes. ВОЗ разрабатывает Международный план действий, включающий стратегии по оказанию поддержки странам, расширяющим масштабы осуществления национальных программ лечения.
A key focus of the work of WHO is strengthening surveillance systems that measure epidemiological and behavioural trends at country level. Одним из главных направлений работы ВОЗ является укрепление систем надзора, которые определяют эпидемиологические и поведенческие тенденции на национальном уровне.
WHO has provided policy and technical support to member States through regional briefings and direct country support. ВОЗ предоставляла политическую и техническую поддержку государствам-членам посредством проведения региональных брифингов и оказания непосредственной помощи странам.
On a preliminary and informal basis, the Special Rapporteur has consulted with some States and a wide range of WHO officials. Специальный докладчик на предварительной и неофициальной основе провел консультации с рядом государств и широким кругом должностных лиц ВОЗ.
Multilingualism in WHO. Blue Trunk Library. Copyright administration. Многоязычие в ВОЗ. Библиотека "Синяя магистраль".
The reference list for the present report is available upon request to WHO. Перечень справочной литературы, использованной при подготовке настоящего доклада, можно получить в ВОЗ по запросу.
WHO has also developed and published a set of four guidelines for the clinical management of pregnant women with HIV. ВОЗ также подготовила и опубликовала свод из четырех руководящих принципов в отношении оказания врачебной помощи ВИЧ-инфицированным беременным женщинам.
WHO is pleased to provide information about its activities in this field, as well as comments on the issues presented. ВОЗ с удовлетворением представляет информацию о ее деятельности в этой области, а также комментарии по представленным вопросам.
WHO is focusing on universal access to insecticide-treated nets, in partnership with UNICEF. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ ВОЗ концентрирует усилия на обеспечении общедоступности СОИ и СОИДП.
In addition, more should be done by WHO to highlight cases of best practices in the use of OSS in the health sector. Кроме того, ВОЗ следует активнее освещать примеры передовой практики в использовании ПСОК в секторе здравоохранения.
WHO and PAHO will continue to support each other in that important area. ВОЗ и ПАОЗ будут продолжать оказывать взаимную поддержку в этой важной области.
WHO anticipates supporting country work to disaggregate data with respect to relevant variables. ВОЗ предполагает поддерживать страновую деятельность по разукрупнению данных по наиболее важным показателям.
The efforts of WHO in that direction from 2001 to date are briefly outlined below. Деятельность ВОЗ в этом направлении в период с 2001 года по настоящее время вкратце освещается ниже.
Until recently, WHO drew its data from secondary sources, for example national health surveys. До недавнего времени ВОЗ производила сбор данных из вторичных источников, например пользовалась результатами национальных обследований состояния здравоохранения.
ILCA was also represented at a WHO regional meeting in Copenhagen in September 2000. МАКЛ также была представлена на региональном совещании ВОЗ, проходившем в Копенгагене в сентябре 2000 года.
WHO referred to its work on the Health Metrics Network to strengthen health information systems. ВОЗ отметила свою работу над «Сетью взаимодействия по оценке состояния здоровья», которая направлена на укрепление информационных систем здравоохранения.
WHO also aims to establish public health services for displaced populations and provide emergency supplies. ВОЗ также намеревается создать общественную систему оказания перемещенным лицам медицинских услуг и чрезвычайной помощи.