Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Consultations are held periodically between the United Nations Secretariat, WHO and UNEP/IRPTC to review these arrangements and discuss issues of concern to participating organizations. Между Секретариатом Организации Объединенных Наций, ВОЗ и ЮНЕП/МРПТХВ периодически проводятся консультации в целях обзора этих процедур и обсуждения вопросов, представляющих интерес для участвующих в такой деятельности организаций.
The World Health Organization (WHO) is increasingly using mobile satellite communications in its field operations aimed at combating diseases or reducing health hazards. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) расширяет использование мобильных средств спутниковой связи в рамках своих операций на местах, направленных на борьбу с эпидемиями или профилактику заболеваний.
Another essential consideration for WHO health-related classifications for the immediate and longer-range future is access to electronic products either for viewing or for downloading from the Internet. Другим важным аспектом использования классификаций ВОЗ в области здравоохранения на ближайшее будущее или в долгосрочной перспективе является доступ к электронным продуктам или для ознакомления с ними или загрузки в память Интернета.
Third, the ICD is an essential infrastructure within WHO for the description of the global health situation and trends. В-третьих, МКБ является неотъемлемым элементом в рамках ВОЗ, позволяющим представить состояние и тенденции в области здравоохранения во всем мире.
Furthermore, like WHO, OECD have also developed and maintained a health database since the mid-1980s. З. Кроме того, как и ВОЗ, ОЭСР с середины 80-х годов также занимается разработкой и ведением базы данных о здравоохранении.
Discussions with the Committee had highlighted the need for technical support in the interpretation of data and for recommendations relevant to WHO action. В ходе проводившихся с Комитетом обсуждений была подчеркнута необходимость оказания технической поддержки в области толкования данных и при подготовке рекомендаций, касающихся деятельности ВОЗ.
For the preparatory process, the World Health Organization (WHO) hosted a colloquium on alternative sewerage for large cities. Внося свой вклад в подготовительный процесс, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) организовала коллоквиум по альтернативным методам удаления сточных вод в крупных городах.
A priority for WHO, UNICEF and other organizations dealing with health is maternal and child health care. ВОЗ, ЮНИСЕФ и другие организации, занимающиеся вопросами здравоохранения, уделяют первоочередное внимание вопросам охраны здоровья матери и ребенка.
In collaboration with UNV, UNDP and WHO, a large-scale programme supporting brucellosis control and eradication has been launched. В сотрудничестве с ДООН, ПРООН и ВОЗ было начато осуществление широкомасштабной программы в поддержку действий по борьбе с бруцеллезом и его искоренению.
WHO programmes have been adapted throughout 1996 to provide an appropriate balance of humanitarian health assistance and development support. В течение 1996 года программы ВОЗ корректировались в целях установления надлежащего равновесия между оказанием гуманитарной помощи сектору здравоохранения и поддержкой усилий в области развития.
The Pan American Conference on Health and Environment in Sustainable Human Development was organized by WHO's American region in October 1995. В октябре 1995 года Американским региональным отделением ВОЗ была организована Панамериканская конференция по вопросу о роли здравоохранения и охраны окружающей среды в устойчивом развитии людских ресурсов.
The WHO Guidelines for Drinking-water Quality have been updated and will be subjected to rolling revision procedures. Руководящие принципы ВОЗ в отношении качества питьевой воды были пересмотрены и дополнены, кроме того, на них будут распространены процедуры периодического пересмотра.
International bodies, in particular WHO, should initiate studies to obtain a better understanding of those conditions and their treatment with ATS. Международным организациям, в частности ВОЗ, следует организовать проведение исследований с целью углубления понимания этих расстройств и возможностей их лечения с помощью САР.
WHO launched an initiative in 1996 aimed at addressing the broad issue of equity in health and health care. В 1996 году ВОЗ приступила к осуществлению инициативы, направленной на решение в общем плане вопроса равенства в области здравоохранения и медицины.
WAY has official relations with WHO which financed a "Safe Motherhood" project in Bangladesh, finalized in 1994. ВАМ имеет официальные отношения с ВОЗ, которая финансировала осуществление проекта "Безопасное материнство" в Бангладеш, завершенного в 1994 году.
Close collaboration is maintained with WHO in the monitoring of patent laws and initiatives that affect access to essential drugs in developing countries. Налажено тесное сотрудничество с ВОЗ по вопросам мониторинга законов и инициатив в области патентования, связанных с доступом к основным медикаментам в развивающихся странах.
Examples: FAO, ITTO, WHO, GEF etc. Примеры: ФАО, Международная организация по тропической древесине, ВОЗ, ГЭФ и т. д.
Efforts are being made to prevent adverse drug reactions by gathering information from articles issued by WHO or professional magazines. Прилагаются усилия к предотвращению негативных побочных последствий использования тех или иных лекарств путем сбора информации в статьях, публикуемых ВОЗ и в профессиональных журналах.
Other agencies possibly interested in the arrangement were UNESCO, WHO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). К числу других учреждений, потенциально заинтересованных в применении такой процедуры, относятся ЮНЕСКО, ВОЗ и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР).
WHO should play a central role and assist in developing comprehensive national plans to ameliorate the health situation of indigenous peoples. Ключевую роль при этом должна играть ВОЗ, оказывая помощь в разработке комплексных национальных планов с целью улучшения положения в области охраны здоровья коренных народов.
If WHO fails to ensure such parity it risks being held accountable by the Tribunal for discriminating against its staff. Если ВОЗ окажется не в состоянии обеспечить такой паритет, то Трибунал может привлечь ее к ответственности за дискриминационные действия в отношении ее персонала.
ICA participated in the 1992 meeting of the WHO Working Group on Geographical Information Systems for Health Care Management, Helsinki. В 1992 году МКА принимала участие в работе заседания рабочей группы ВОЗ по географической информационной системе по вопросам управления здравоохранением в Хельсинки.
Concerning water availability in its widest sense, surveys conducted by UNICEF and WHO reveal serious problems especially in rural areas. Что касается наличия водных ресурсов в самом широком смысле, то результаты обследований, проведенных ЮНИСЕФ и ВОЗ, указывают на серьезные проблемы, особенно в сельских районах.
If national standards for reported parameters deviate from the WHO guideline values, provide information on the values used for calculation. Если национальные стандарты для указываемых в докладе параметров отличаются от значений, содержащихся в Руководящих принципах ВОЗ, представьте информацию о значениях, использовавшихся для расчетов.
The United Nations system, particularly WHO and UNICEF, supported the Government in the implementation of national immunization days for polio eradication. Система Организации Объединенных Наций, и в частности ВОЗ и ЮНИСЕФ, поддержали усилия правительства по проведению национальных дней иммунизации с целью искоренения полиомиелита.