Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Some organizations, such as FAO, UNHCR and WHO, have offshored their support services to global service centres. Некоторые организации, такие как ФАО, УВКБ и ВОЗ, передали услуги по поддержке в ведение глобальных центров обслуживания.
Likewise, FAO and WHO established offshoring centres in Budapest and Kuala Lumpur, respectively. Аналогичным образом, ФАО и ВОЗ организовали периферийные центры соответственно в Будапеште и Куала-Лумпуре.
In this regard they noted that WHO had fully integrated its delegation of authority mechanisms into its ERP system. В этой связи они отметили, что ВОЗ полностью интегрировала свои механизмы делегирования полномочий в свою систему ОПР.
UNAIDS UNAIDS uses the WHO GSM. ЮНЭЙДС использует систему "Джи-эс-эм" ВОЗ.
The representatives of UNMAS, UNMAT, UNODA, WHO, ICRC and ICBL also participated. Также участвовали представители ВОЗ, МКЗНМ, МККК, УВР, ЮНМАС и ЮНМАТ.
Particulate matter was regulated by EU air quality standards, although those allowed for concentrations twice as high as WHO did. Выбросы твердых частиц регламентированы стандартами качества воздуха ЕС, хотя эти стандарты и в два раза превышают концентрации, рекомендованные ВОЗ.
Meeting the WHO recommended levels would reduce many diseases and deaths avoided every year. Выполнение рекомендаций ВОЗ позволило бы ежегодно предотвращать большое число случаев заболеваемости и смертности.
In particular, diesel engine exhaust has been classified as carcinogenic to humans by the WHO's International Agency for Research on Cancer. В частности, выбросы из дизельных двигателей были отнесены Международным агентством ВОЗ по изучению рака к числу канцерогенов.
The sources of other funds were the Governments of Germany and Italy and WHO headquarters. В число этих источников входили правительства Германии и Италии, а также штаб-квартира ВОЗ.
Georgia had introduced vaccination against rotaviruses, as well as water safety plans in accordance with the applicable WHO recommendations. Грузия приступила к вакцинации от ротавирусных инфекций, а также приняла планы обеспечения безопасности воды в соответствии с действующими рекомендациями ВОЗ.
Prepared by the Codex Secretariat in consultation with the FAO and WHO Legal Departments . Документ подготовлен секретариатом Кодекса в консультации с департаментами по правовым вопросам ФАО и ВОЗ .
WHO now estimates that approximately two thirds of the world's blind persons are women. Согласно оценкам ВОЗ, приблизительно две трети слепых людей в мире являются женщинами.
The Government of Slovakia indicated that it accepts the recommendation of the WHO Expert Committee on Drug Dependence on the rescheduling of GHB. Правительство Словакии отметило, что оно принимает рекомендацию Комитета экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости об изменении списочного статуса ГОМК.
The WHO assessment and recommendations, together with a summary, are provided to the Commission on Narcotic Drugs for its consideration and action. Оценка и рекомендации ВОЗ, включая соответствующее резюме, направляются Комиссии по наркотическим средствам для их рассмотрения и принятия мер.
Most notifications have been made by WHO and few by Member States. Большинство уведомлений направляет ВОЗ и лишь некоторые из них - государства-члены.
One of the core functions of WHO is to ensure access to quality medicines worldwide. Одна из основных функций ВОЗ - обеспечить доступ к качественным лекарствам во всем мире.
The Expert Committee on Drug Dependence is a panel composed of experts chosen by the Director General of WHO from diverse domains. В состав Комитета экспертов по лекарственной зависимости входят эксперты по различным дисциплинам, отобранные Генеральным директором ВОЗ.
The WHO secretariat assembles the data on substances for critical review. Секретариат ВОЗ обобщает данные о веществах для целей критического обзора.
WHO requires data to evaluate the risks and harm potential of a given substance. Для оценки рисков и потенциального вреда того или иного вещества ВОЗ требуются данные.
Difficulties arise from countries' differing capacities to collect the data that form the basis for the WHO analysis. Трудности возникают вследствие различия потенциалов стран в области сбора данных, служащих основой для аналитической работы ВОЗ.
However, WHO noted that the clinical effects and risks were not necessarily similar between individual substances. Вместе с тем ВОЗ отметила, что клинические последствия и риски, связанные с отдельными веществами, не всегда являются аналогичными.
WHO indicated that the Expert Committee review cycle could be adapted to the sessions of the Commission. ВОЗ указала, что для целей обзора цикл совещаний Комитета экспертов может быть приведен в соответствие с сессиями Комиссии.
The Commission can place a substance in a different schedule from that recommended by WHO. Комиссия может включать вещества и не в тот список, который был рекомендован ВОЗ.
The Council is not bound to the WHO assessment and has broad discretion in selecting the reasons for its decision. Совет не обязан придерживаться оценки ВОЗ и обладает широкими дискреционными полномочиями при выборе обоснования своего решения.
The Inter-agency Group is led by UNICEF, with WHO, the Population Division and the World Bank. Эта межучрежденческая группа действует под руководством ЮНИСЕФ при участии ВОЗ, Отдела народонаселения и Всемирного банка.