Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Assistance to mine/unexploded ordnance victims is being handed over to both UNMAS and WHO Функция оказания помощи пострадавшим от мин/неразорвавшихся боеприпасов будет передана ЮНМАС и ВОЗ
In addition, the Biological Weapons Convention Implementation Support Unit, the World Organization for Animal Health and WHO designated points of contact for the first time. Кроме того, Группа имплементационной поддержки Конвенции о биологическом оружии, Международная организация здоровья животных и ВОЗ впервые создали контактные центры.
OHCHR, with support from PMNCH, WHO and UNFPA, is developing modular guidance on the application of a rights-based approach to maternal and child health. УВКПЧ при поддержке ПМНДЗ, ВОЗ и ЮНФПА занимается разработкой модульного руководства по применению основанного на правах подхода к охране материнского и детского здоровья.
The technical guidance was prepared by OHCHR, in close collaboration with WHO and with the support of an external advisory group of human rights and child health experts. Техническое руководство было подготовлено УВКПЧ в тесном сотрудничестве с ВОЗ и при поддержке внешней консультативной группы экспертов по правам человека и здоровью ребенка.
The main structure of the classification is available on the web page of the ICF hosted on the WHO website. Основная структура классификации размещена на веб-странице МКФИЗ, находящейся на веб-сайте ВОЗ.
The second inter-agency coordination meeting was hosted by WHO Второе межучрежденческое координационное совещание было организовано ВОЗ
The MOPs decided to appoint delegates of the Russian Federation, Switzerland and WHO as polling officers and invited the secretariat to provide administrative assistance. СС+СС постановили назначить делегатов Российской Федерации, Швейцарии и ВОЗ в качестве членов избирательной комиссии и предложили секретариату оказать им административную помощь.
Partners: the WHO CC for Health Promoting Water Management and Risk Communication; MAMA-86 and the Central Asia Coalition of NGOs. Партнеры: СЦ ВОЗ по водохозяйственной деятельности для обеспечения здоровья и информирования о рисках; МАМА-86 и Коалиция НПО Центральной Азии.
A number of speakers highlighted the possibility of using voluntary provisional control measures, pending evaluation by WHO, as provided for under the Convention on Psychotropic Substances of 1971. Ряд выступавших указали на возможность применения добровольных временных мер контроля до завершения оценки ВОЗ, как это предусмотрено Конвенцией о психотропных веществах 1971 года.
From 2011 to 2013, WHO convened six informal meetings of United Nations organizations to promote the implementation of the Political Declaration. В период 2011 - 2013 годов ВОЗ организовала шесть официальных совещаний учреждений Организации Объединенных Наций для содействия осуществлению положений Политической декларации.
To ensure transparency, policy coherence and accountability, members agreed at the second meeting that individual and collaborative progress would be published at regular intervals on the WHO website. В интересах обеспечения транспарентности, согласованности политики и подотчетности на втором совещании государства-члены приняли решение регулярно размещать информацию об индивидуальных и коллективных достижениях на веб-сайте ВОЗ.
The session was attended by representatives of 116 WHO member States, one regional economic integration organization and four organizations of the United Nations system. На совещании присутствовали представители 116 государств - членов ВОЗ, одной региональной организации экономической интеграции и четырех организаций системы Организации Объединенных Наций.
It has also regularly attended the annual sessions of the World Health Assembly and the WHO Executive Board during the reporting period. Наряду с этим в отчетный период его представители регулярно участвовали в ежегодных сессиях Всемирной ассамблеи здравоохранения и заседаниях Исполнительного комитета ВОЗ.
UNICEF and the World Health Organization (WHO) established a partnership of more than 30 organizations to support the development of the global Every Newborn Action Plan. ЮНИСЕФ и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) учредили объединившее более 30 организаций партнерство в поддержку разработки глобального плана действий "За жизнь каждого новорожденного".
Together with the Ministry of Health, WHO is currently working to devise new methods for the early detection, prevention and elimination of infectious diseases. В настоящее время ВОЗ совместно Минздравом ведет работу по созданию новых методов раннего выявления, профилактики и борьбы с инфекционными заболеваниями.
UNCTAD and WHO reviewed, in late 2008, the possibilities for joint activities to facilitate the implementation of certain elements contained in the Plan of Action. В конце 2008 года ЮНКТАД и ВОЗ рассмотрели возможности для совместной деятельности по содействию осуществлению некоторых элементов, предусмотренных в Плане действий.
OIE also sets standards, in collaboration with WHO, for diagnostic testing, safe vaccine production, and biosafety and biosecurity for Veterinary Laboratories and Animal Facilities. МЭБ также устанавливает стандарты в сотрудничестве с ВОЗ для диагностических испытаний, безопасного производства вакцин и биобезопасности и биозащищенности для ветеринарных лабораторий и зоообъектов.
Closer technical collaboration between the WHO and UNODA includes contribution to the relevant review process of the Secretary-General's investigative manuals, training and procedures. Более тесное техническое сотрудничество между ВОЗ и УВР включает вклад в соответствующий процесс обзора следственных руководств Генерального секретаря, подготовки кадров и процедур.
This is in line with the framework of the International Health Regulations and is achieved through the proper preparation of the international community, including WHO itself. Это сообразуется со структурой Международных медико-санитарных правил и достигается за счет надлежащей подготовленности международного сообщества, включая саму ВОЗ.
Among specialized agencies, the FAO and WHO governing bodies have given specific directives to the executive heads for the implementation of the triennial comprehensive policy review resolutions. Из числа специализированных учреждений руководящие органы ФАО и ВОЗ выработали конкретные директивы для административных руководителей по осуществлению резолюций, касающихся трехгодичных всеобъемлющих обзоров политики.
In conjunction with the United Nations Joint Medical Service, WHO has developed guidance on exposure to depleted uranium for medical officers and for programme administrators. Совместно с Объединенной медицинской службой Организации Объединенных Наций ВОЗ разработала руководящие указания по вопросам воздействия обедненного урана для медицинских сотрудников и администраторов программ.
The organization completed a national prevalence study of diabetes and non-communicable disease risk factors in Papua New Guinea, funded by WHO in 2008 and 2009. В 2008 и 2009 годах на средства ВОЗ организация провела национальное исследование распространенности диабета и факторов риска возникновения неинфекционных заболеваний в Папуа-Новой Гвинее.
Important initiatives have improved the efficiency and effectiveness of the management of WHO, but further steps should be taken to strengthen coherence and horizontal coordination. Благодаря реализации важных инициатив повысилась эффективность и действенность системы управления ВОЗ, однако следует предпринять дальнейшие шаги в целях усиления слаженности и горизонтальной координации.
Inspectors participated in sessions of the legislative/governing bodies of ILO, UNCTAD, UNESCO, the United Nations and WHO. Инспекторы приняли участие в сессиях директивных/руководящих органов ВОЗ, МОТ, Организации Объединенных Наций, ЮНЕСКО и ЮНКТАД.
You know how much WHO accreditation means to the hospital? Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы?