Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The WHO guidelines provide an example of this approach. Руководящие принципы ВОЗ являют собой пример такого подхода.
Women's Health and Violence: A WHO Perspective. Охрана здоровья женщин и насилие в отношении женщин: задачи ВОЗ.
WHO addressed global environmental change issues, of which desertification was one. ВОЗ занимается глобальными проблемами изменения состояния окружающей среды, одной из которых является опустынивание.
WHO is being requested to report to the Committee on the progress made in that regard. К ВОЗ обращена просьба представить Комитету доклад о прогрессе в этом отношении.
In collaboration with WHO and EMCDDA, UNDCP published guidelines and workbooks on the evaluation of drug abuse treatment. В сотрудничестве с ВОЗ и ЕЦМНН ЮНДКП выпустила в свет руководящие принципы и наставления по оценке методики лечения наркомании.
UNDCP in collaboration with WHO prepared a publication on drug abuse treatment within the primary health-care system. Совместно с ВОЗ ЮНДКП подготовила к изданию методику лечения наркомании в системе первичной медико-санитарной помощи.
The Director-General of WHO appointed a senior-level cross-organizational gender task force to implement the Organization's gender policy. Генеральный директор ВОЗ учредил межорганизационную целевую группу по гендерным вопросам высокого уровня для осуществления гендерной политики Организации.
WHO puts forward a range of priority needs in the health system which should be implemented immediately owing to the prevailing emergency conditions. ВОЗ определила ряд первоочередных потребностей системы здравоохранения, которые необходимо удовлетворить в срочном порядке с учетом нынешних чрезвычайных обстоятельств.
The United States Agency for International Development and WHO also contributed to these discussions. В этих обсуждениях приняли также участие Агентство США по международному развитию (ЮСАИД) и ВОЗ.
The Governments of the Netherlands, Norway and Sweden and WHO donated funds for the initiative. Для реализации этой инициативы финансовые средства были представлены правительствами Нидерландов, Норвегии и Швеции и ВОЗ.
WHO (2000) considered BaP concentration in the air as an accurate index of the carcinogenic potential of the total fraction. ВОЗ (2000 год) рассчитала концентрацию БаП в воздухе в виде точного коэффициента канцерогенного потенциала всей фракции.
According to WHO, nine out of ten cases of malaria occur in sub-Saharan Africa south of the Sahara. По данным ВОЗ, девять десятых случаев заболеваний малярией приходится на страны Африки к югу от Сахары.
A guidance value for drinking water of 0.6 g was set by WHO. Ориентировочный показатель для питьевой воды, установленный ВОЗ, составляет 0, 6 г.
By publishing this report WHO also supports and underpins the work and findings of the Special Rapporteur on violence against women. Своей публикацией этого доклада ВОЗ также поддерживает и дополняет работу и выводы Специального докладчика по вопросам насилия в отношении женщин.
Supply Division buys vaccines only from manufacturers certified by WHO. Отдел снабжения покупает вакцины только у производителей, сертифицированных ВОЗ.
WHO has assessed PCP in order to establish water quality guidelines. С целью установления ориентировочных норм качества воды ВОЗ провела оценку ПХФ.
It seems that air quality in cities is improving overall, although WHO standards are breached in some places. Представляется, что качество воздуха в городах в целом улучшается, хотя стандарты ВОЗ в ряде районов не обеспечены.
UNICEF has worked closely with WHO to support the country's HIV/AIDS prevention strategies. ЮНИСЕФ в тесном сотрудничестве с ВОЗ поддерживает национальные усилия, направленные на разработку и осуществление стратегий профилактики ВИЧ/СПИДа.
WHO has engaged in a number of initiatives to increase access to care, treatment and support for people living with HIV/AIDS. ВОЗ участвует в ряде инициатив по расширению доступа к уходу, лечению и поддержке лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом.
In May 2001, WHO convened a consultative meeting on the use of antiretroviral drugs in resource-limited settings. В мае 2001 года ВОЗ созвала консультативное совещание по вопросу об использовании антиретровирусных лекарств в условиях ограниченных ресурсов.
While this research is ongoing WHO will continue to support the further introduction of antiretrovirals in developing country settings. Пока эти исследования продолжаются, ВОЗ будет по-прежнему оказывать поддержку в деле дальнейшего внедрения антиретровирусных лекарственных препаратов в развивающихся странах.
The Director informed the Board that the UNDG had been expanded to include WHO and UNESCO. Директор информировал Совет о том, что состав ГООНВР расширен за счет включения в него ВОЗ и ЮНЕСКО.
The representative also briefly touched upon the involvement of WHO in the preparatory process for the Special Session. Представитель также кратко коснулся вопроса об участии ВОЗ в процессе подготовки к специальной сессии.
International cooperation from, inter alia, UNICEF and WHO can be sought to this effect. В этом отношении можно обратиться за содействием, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.
Several delegations stated that CCH was a useful mechanism for the coordination of programmes and policies among WHO, UNFPA and UNICEF. Несколько делегаций заявили, что ККЗ является полезным механизмом координации программ и политики, осуществляемых ВОЗ, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.