WHO should produce materials for children of differing ages and stages of development in situations of armed conflict. |
ВОЗ должна готовить материалы для детей различного возраста и ступеней развития в условиях вооруженных конфликтов. |
The objective of WHO is the attainment by all peoples of the highest possible level of health. |
Цель деятельности ВОЗ заключается в достижении всеми людьми наивысшего по возможности уровня здоровья. |
WHO technical support to the Ministry of Health included the establishment of a plan for the regular supply and rational use of drugs. |
Техническая помощь ВОЗ министерству здравоохранения предусматривала разработку плана регулярных поставок и рационального использования лекарственных средств. |
WHO provided resources for the establishment and operation of a number of departments of the Ministry of Health. |
ВОЗ предоставила средства для создания и организации работы ряда департаментов министерства здравоохранения. |
In its programme of work, WHO is giving added emphasis to strengthening TCDC focal points and the development of information systems. |
В программе работы ВОЗ дополнительное внимание уделяется укреплению координационных центров ТСРС и созданию информационных систем. |
Reports have been submitted to WHO concerning the implementation of the programme and the results achieved. |
ВОЗ были представлены доклады, касающиеся осуществления указанной программы и достигнутых результатов. |
WHO established a Global Programme on AIDS at the beginning of 1987. |
В начале 1987 года ВОЗ учредила Глобальную программу по СПИДу. |
WHO continued to expand its support to tuberculosis treatment programmes in various parts of the country. |
ВОЗ продолжала расширять свою поддержку программам лечения туберкулеза в различных частях страны. |
The following are some examples of activities in the different WHO regions. |
Ниже приводятся примеры деятельности в различных регионах ВОЗ. |
WHO staff were designated as members of each of the groups. |
Сотрудники ВОЗ входили в состав каждой из этих групп. |
The World Health Organization (WHO) has a three-tiered management structure. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) имеет трехъярусную управленческую структуру. |
WHO has regularly worked with NGOs in many areas of the world. |
ВОЗ регулярно сотрудничает с НПО во многих районах мира. |
WHO has also been active in promoting media coverage regarding these issues and in producing scientific publications. |
ВОЗ также содействовала освещению средствами массовой информации этих вопросов и выпуску научных публикаций. |
Initial discussions have been held with WHO on the need for developing a memorandum of understanding and a timetable for completing the task. |
Первоначальные переговоры были также проведены с ВОЗ по необходимости разработки меморандума о взаимопонимании и графика завершения работ. |
For example, FAO and WHO are working on the link between health and disease transmission through food supplies. |
Например, ФАО и ВОЗ занимаются изучением связи между здоровьем и передачей заболеваний через продовольствие. |
WHO has established a Global Commission on Women's Development and Health. |
ВОЗ учредила Глобальную комиссию по вопросам развития и здоровья женщин. |
They will be used by IPCS and WHO regional offices in training activities. |
Они будут использоваться МПХБ и региональными отделениями ВОЗ в учебных мероприятиях. |
A Centre on Health Aspects of Chemical Accidents is being established in the Netherlands, in collaboration with WHO. |
В Нидерландах в сотрудничестве с ВОЗ создается Центр по медицинским аспектам химических аварий. |
WHO acknowledged the urgent need to develop strategies to improve the health of indigenous peoples. |
ВОЗ подтвердила настоятельную необходимость развивать стратегии улучшения состояния здоровья коренных народов. |
The case considered by WHO asks only about the use of nuclear weapons in war time. |
Вопрос, рассматриваемый ВОЗ, касается применения ядерного оружия лишь в военное время. |
Chile had benefited from the assistance of WHO, especially in relation to the establishment of epidemiological monitoring. |
Чили получала помощь от ВОЗ, прежде всего в сфере создания служб эпидемиологического контроля. |
Ukraine has taken into account and implemented the concept of primary health care developed by WHO. |
Украиной признана и реализуется концепция первичной медико-санитарной помощи, разработанной ВОЗ. |
The WHO Executive Board recently had passed a resolution in support of the effort. |
Недавно Исполнительный совет ВОЗ принял резолюцию в поддержку этих усилий. |
Coordination of monitoring activities is being pursued at the global level by UNICEF and WHO. |
ЮНИСЕФ и ВОЗ занимаются вопросами координации деятельности по контролю на глобальном уровне. |
The International Conference on Nutrition was organized by FAO in close collaboration with WHO. |
В сотрудничестве с ВОЗ ФАО организовала Международную конференцию по проблемам питания. |