Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
WHO also supplied cholera drugs, emergency kits of drugs, communications equipment, and play equipment for children. Кроме того, ВОЗ поставила медикаменты для борьбы с холерой, наборы медикаментов для чрезвычайных ситуаций, оборудование связи и игрушки для детей.
It follows similar reports on ILO, UNESCO, ITU and WHO and is being undertaken concurrently with a review of UNIDO. Он стоит в ряду подобных докладов по МОТ, ЮНЕСКО, МСЭ и ВОЗ и готовится параллельно с обзором по ЮНИДО.
Indeed, studies and indicators by UNICEF and WHO show that the Lebanese experience has proved to be one of the most successful in this area. Как показывают обследования, проведенные ЮНИСЕФ и ВОЗ, и соответствующие показатели, Ливан добился весьма больших успехов в этой области.
WHO provided technical support to review the reported cases of Vibrio vulnificus infection and to investigate the likely sources and routes of infection. ВОЗ оказала техническую поддержку в целях изучения этих случаев инфицирования Vibrio vulnificus и определения вероятных источников и путей передачи инфекции.
In fact, this is available from the footer of every page of the WHO site published through their Content Management System. . На самом деле это сообщение имеется в сноске на каждой странице на сайте ВОЗ, публикуемой с помощь их Системы управления содержанием.
Under the project being carried out with WHO, US$ 1.2 million had been earmarked specifically to address the problem. По проекту, проводимому совместно с ВОЗ, для решения этой проблемы было выделено 1,2 млн. долларов.
However, two international organizations, WHO and UNESCO, estimate that the actual figure was closer to 1400 maternal deaths. Однако по оценкам таких международных организаций, как ВОЗ и ЮНИСЕФ, уровень материнской смертности составляет 1400 случаев на каждые 100000 живорождений.
The Joint UNECE - WHO Expert Group will: Совместная группа экспертов ЕЭК ООН - ВОЗ будет:
SUMMARY REPORT OF THE FIRST SESSION OF THE JOINT UNECE - WHO КРАТКИЙ ДОКЛАД О РАБОТЕ ПЕРВОЙ СЕССИИ СОВМЕСТНОЙ СПЕЦИАЛЬНОЙ ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ ЕЭК ООН ВОЗ
UNCHS, ILO, WHO, UNDP, WFP and UNESCO are some of the agencies which have provided staff on secondment to UNMIK. В число учреждений, представляющих персонал МООНК на основе прикомандирования, входят ЦНПООН, МОТ, ВОЗ, ПРООН, МПП и ЮНЕСКО.
The WHO Laboratory Biosafety Manual considers biosafety to be "the containment principles, technologies and practices that are implemented to prevent unintentional exposure to pathogens and toxins, or their accidental release. Руководство ВОЗ по лабораторной биобезопасности рассматривает биобезопасность как "принципы, технологии и способы изоляции, которые осуществляются с целью предотвратить непреднамеренную экспозицию патогенам и токсинам или их случайное высвобождение".
We have noted with pleasure that WHO has chosen the theme of road safety for World Health Day 2004. Мы с удовлетворением узнали о том, что ВОЗ избрала безопасность на дорогах в качестве главной темы Всемирного дня здоровья 2004 года.
An important aspect of the activities was increased data collection, with UNFPA and WHO assistance. Кроме того, важным направлением деятельности в этой области является сбор данных, осуществляемый при поддержке ЮНФПА и ВОЗ.
Publications to celebrate World Health Day in conjunction with WHO. Публикации в связи с празднованием Всемирного дня здоровья совместно с ВОЗ
Delegations urged UNICEF to continue its leadership role in the area of vaccine security together with other partners, including WHO, bilateral development agencies and the vaccine industry. Делегации настоятельно призывали ЮНИСЕФ продолжать играть свою ведущую роль в области обеспечения безопасности вакцин совместно с другими партнерами, включая ВОЗ, двусторонние учреждения по вопросам развития и производителей вакцин.
AFPPD has a very close working relation with UNFPA and works with UNAIDS and WHO. АФПНР имеет тесные рабочие отношения с ЮНФПА и работает совместно с ЮНЭЙДС и ВОЗ.
G. Emblend, Program director, World Health Organization (WHO); Г. Эмбленд, программный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ);
United Nations body members of the Group include UNFPA, UNICEF, WHO, and the World Bank. Из числа органов системы Организации Объединенных Наций в состав Группы входят ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ВОЗ и Всемирный банк.
WHO also continues to provide independent data and technical assistance to countries so that they can develop informed approaches to dealing with the health implications of international trade agreements. ВОЗ продолжает также предоставлять независимые данные и техническую помощь странам, с тем чтобы они могли разрабатывать на основе полной информации концепции решения проблем последствий международных торговых соглашений для состояния здоровья.
(c) Continue and strengthen implementation of the WHO Integrated Management of Childhood Illness programme; с) продолжать и активизировать осуществление программы ВОЗ по комплексной стратегии лечения детских болезней;
Dissemination of data through WHO country web sites and the annual World Health Report. распространение данных через страновые веб-сайты ВОЗ и ежегодный Доклад о состоянии здравоохранения в мире.
In 1997, WHO participated in an IATA group that developed a recommended practice on the Carriage of Passengers with Infectious Diseases. В 1997 году ВОЗ участвовала в работе группы ИАТА, занимавшейся разработкой рекомендаций в отношении практики перевозки пассажиров, заболевших инфекционными заболеваниями.
The ILCA representative at WHO in Geneva meets regularly with the technical officers assigned to ILCA and has devised with them a three-year work plan. Представитель МАКЛ в ВОЗ в Женеве на регулярной основе встречается с техническими сотрудниками, приданными МАКЛ, и разработала вместе с ними трехлетний план работы.
Unfortunately, experience shows that some of the current data is so unreliable that WHO will not transmit it to the Division. К сожалению, как показывает опыт, некоторые из имеющихся в настоящее время данных настолько ненадежны, что ВОЗ не будет препровождать их Отделу.
It will be important for WHO and the international statistical community to incorporate these kinds of needs into the planning and implementation of internationally comparable health statistics. Важно будет также, чтобы ВОЗ и международное статистическое сообщество учитывало такого рода потребности в деятельности по планированию и сбору сопоставимых в международном плане данных статистики здравоохранения.