Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
WHO has developed and refined internal standard operating procedures for responding to intentionally caused outbreaks and emergencies. ВОЗ разрабатывает и совершенствует внутренние стандартные оперативные процедуры для реагирования на умышленно вызванные вспышки болезней и чрезвычайные ситуации.
WHO is also exploring the public health issues surrounding the potential risks posed by the accidental or deliberate misuse of life sciences research. ВОЗ также занимается изучением вопросов общественного здравоохранения, связанных с потенциальными рисками, вызванными случайным или умышленным ненадлежащим использованием достижений медико-биологических научных исследований.
The WHO Global Alert and Response Section is addressing the issue of interface between security and public health. Секция ВОЗ по вопросам глобального оповещения о вспышках болезней и реагирования занимается вопросом о связи между безопасностью и общественным здравоохранением.
Norway therefore welcomes continued work by WHO, IAEA and UNEP in this area. З. В связи с этим Норвегия приветствует продолжающуюся работу ВОЗ, МАГАТЭ и ЮНЕП в этой области.
Five of the six WHO regions have elimination targets by or before 2020. В пяти из шести регионов ВОЗ поставлена цель добиться ликвидации кори к 2020 году или раньше.
Together, the International Telecommunication Union, WHO and the Office launched the Digital He@lth Initiative. Действуя совместно, Международный союз электросвязи, ВОЗ и Бюро выступили с Инициативой «Цифровое здравоохранение».
WHO predicts that, by 2015, deaths from non-communicable diseases will increase by more than 20 per cent in the region. По прогнозам ВОЗ, к 2015 году смертность от неинфекционных заболеваний в регионе увеличится более чем на 20 процентов.
The WHO Regional Committee for South-East Asia endorsed the regional framework in 2007. Региональный комитет ВОЗ для Юго-Восточной Азии утвердил региональные рамки в 2007 году.
In the WHO region for the Western Pacific, over 75 per cent of deaths are attributable to non-communicable diseases. В регионе ВОЗ, охватывающем западную часть Тихого океана, более 75 процентов смертей обусловлено неинфекционными заболеваниями.
In 2008, the WHO Regional Committee for the Western Pacific endorsed the regional action plan for non-communicable diseases. В 2008 году Региональный комитет ВОЗ для западной части Тихого океана одобрил региональный план действий по неинфекционным заболеваниям.
The data contained in the World Health Organization (WHO) report (see A/64/266) is alarming. Данные, представленные в докладе Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) (см. А/64/266), неутешительны.
Many of the recommendations made in the WHO report are being used as a framework for addressing road safety. Многие из рекомендаций, содержащихся в докладе ВОЗ, используются в рамках решения проблемы безопасности дорожного движения.
WHO recommends that long-lasting insecticide-treated nets be either delivered free of charge or made available at highly subsidized prices. ВОЗ рекомендует, чтобы прочные обработанные инсектицидами противомоскитные сетки предоставлялись бесплатно или по ценам со значительной скидкой.
Since 2005, WHO has identified 76 pharmaceutical companies involved in the production and marketing of oral artemisinin-based monotherapy medicines. С 2005 года ВОЗ выявила 76 фармацевтических компаний, занимающихся производством и сбытом пероральных монопрепаратов на основе артемизинина.
However, smaller companies targeting private-sector markets are more likely to ignore the WHO appeal. Вместе с тем существует большая вероятность игнорирования такого призыва ВОЗ более мелкими компаниями, ориентирующимися на рынки частного сектора.
WHO lists these and other analgesics, as essential medicines. ВОЗ включает эти и другие анальгетики в список основных лекарственных средств.
The World Health Organization (WHO) estimates that each year approximately 50,000 to 100,000 women worldwide are affected by obstetric fistula. По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), ежегодно в мире акушерской фистулой заболевают порядка 50000 - 100000 женщин.
UNFPA, UNICEF, WHO, bilateral donors and civil society organizations support the Campaign at the national, regional and global levels. На национальном, региональном и глобальном уровнях поддержку Кампании оказывают ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ВОЗ, двусторонние доноры и организации гражданского общества.
WHO activities include concrete and active support and guidance to individual countries. Деятельность ВОЗ включает оказание конкретной и активной поддержки и вынесение рекомендаций отдельным странам.
WHO developed its disease surveillance capability and established an emergency health response team. ВОЗ наладила контроль за заболеваемостью и учредила группу по оказанию экстренной медицинской помощи.
UNICEF and WHO delivered drinking water to internally displaced persons in emergency centres and within affected communities. ЮНИСЕФ и ВОЗ обеспечивали доставку питьевой воды в лагеря внутренне перемещенных лиц на территории чрезвычайных районов и в пострадавших населенных пунктах.
WHO was able to distribute medicines and medical supplies to emergency health centres in affected areas. ВОЗ сумела наладить доставку лекарственных препаратов и медицинских средств в пункты экстренной медицинской помощи в пострадавших районах.
WHO used the Fund's resources to provide primary health-care services to 86,000 internally displaced persons. ВОЗ прибегла к помощи ресурсов Фонда для организации первичных медико-санитарных услуг для 86000 внутренне перемещенных лиц.
WHO works with other standards bodies to interpret health informatics standards for developing-country contexts. ВОЗ сотрудничает с другими учреждениями в деле толкования медицинских стандартов применительно к контексту развивающихся стран.
UNRWA, WHO and UNICEF implemented various measures aiming at improving maternal and child health. Целый ряд мер, направленных на улучшение здоровья матери и ребенка, приняли БАПОР, ВОЗ и ЮНИСЕФ.