Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The report was prepared by the Expert Group "Health" convened by WHO within the Chernobyl Forum. Доклад был подготовлен группой экспертов "Health", которая была создана ВОЗ в рамках Чернобыльского форума.
The WHO International Agency for Research on Cancer is currently conducting further research on the health effects of the Chernobyl accident. Международное агентство ВОЗ по исследованию проблемы рака в настоящее время осуществляет дополнительные исследования по проблеме медицинских последствий чернобыльской аварии.
WHO regularly provides explanatory comments regarding information on related national regulatory actions taken concerning most pharmaceutical products. ВОЗ регулярно представляет пояснительные примечания к информации о соответствующих регламентирующих мерах, принимаемых по большинству фармацевтических продуктов.
In early 2005, the WHO South East Asia Regional Office had issued guidance for the debris disposal. В 2005 году Региональное бюро ВОЗ для Юго-Восточной Азии издало руководство по удалению обломков.
WHO continued to promote increased awareness of mental health issues and provided psychiatric drugs and training to relevant partners. ВОЗ продолжала содействовать повышению осведомленности о вопросах психического здоровья, а также обеспечивать психиатрические лекарственные средства и подготовку соответствующих партнеров.
Regarding partnerships, she noted that the Fund's main collaborators included WHO, UNDP, UNICEF and UNIFEM. Касаясь партнерских отношений, оратор отметила, что основными партнерами Фонда являются ВОЗ, ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНИФЕМ.
The programme of work for 2006-2015 recently adopted by WHO includes seven priority areas, including the promotion of health-related rights. Программа работы на 2006-2015 годы, недавно принятая ВОЗ, содержит семь приоритетных областей, включая поощрение связанных со здоровьем прав.
WHO has a critical role to play. ВОЗ призвана играть в этом отношении решающую роль.
Such a strategy will provide WHO with a solid institutional platform for its work in this area of increasing promise and interest. Подобная стратегия создаст прочную институциональную платформу для осуществления ВОЗ своей деятельности в этой многообещающей и интересной области.
UNICEF has strengthened its work with Governments and WHO, seeking to stop cholera before it starts. В целях обеспечения эффективной профилактики холеры ЮНИСЕФ наладил более тесное сотрудничество с правительствами и ВОЗ.
WHO also reports the installation of a diagnostic service facility in Nukunonu, which includes a laboratory and an X-ray unit. ВОЗ также сообщает о создании диагностической службы в Нукунону, которая включает лабораторию и рентгеновский кабинет.
The Forum reiterates its call on UNICEF and WHO to convene a meeting on youth suicide. Форум повторяет свой призыв к ЮНИСЕФ и ВОЗ созвать совещание, посвященное проблеме самоубийств среди молодежи.
More specifically, they asked the court to order the Government to produce a WHO certified vaccine for Argentine haemorrhagic fever. В частности, они просили суд обязать государство обеспечить выпуск сертифицированной ВОЗ вакцины для предотвращения эпидемии геморрагической лихорадки в Аргентине.
Examples include the FAO National Medium-Term Priority Framework, the ILO Decent Work Country Programmes and the WHO Country Cooperation Strategy. В число примеров входят национальная среднесрочная приоритетная рамочная программа ФАО, страновые программы по обеспечению достойной работы МОТ и стратегия странового сотрудничества ВОЗ.
The annex to the present note contains a country brief prepared by WHO. В приложении к настоящей записке содержится краткая информация по странам, подготовленная ВОЗ.
In Peru, WFP, UNDP, FAO, UNICEF and WHO collaborate to respond to natural disasters. В Перу ВПП, ПРООН, ФАО, ЮНИСЕФ и ВОЗ сотрудничают в деятельности по реагированию на стихийные бедствия.
This is also true of specialized agencies such as WHO and FAO. Это же можно сказать и о таких специализированных учреждениях, как ВОЗ и ФАО.
A representative of WHO informed the meeting of an ongoing project that had close relevance to the work to be developed. Представитель ВОЗ проинформировал совещание об осуществляемом проекте, имеющем тесную связь с деятельностью, которую предстоит выполнить.
Partners: JICA, UNIDO, UNCRD, UNCHS and WHO. Партнеры: ДЖИКА, ЮНИДО, ЦООНРР, ЦООННП и ВОЗ.
Data collected in Africa by WHO, UNAIDS and other United Nations entities should be accessed. Необходимо использовать данные, собранные в Африке ВОЗ, ЮНЭЙДС и другими организациями и органами Организации Объединенных Наций.
TTVI received no support from the United Nations system, except for the association with WHO. Операция ТТВИ не получала никакой поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций, кроме поддержания связи с ВОЗ.
The World Health Organization (WHO) considers adolescence to be the period between 10 and 19 years. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) считает, что "юность" - это период между 10 и 19 годами.
WHO and UNICEF developed and field-tested a training course on HIV and infant feeding. ВОЗ и ЮНИСЕФ разработали и опробовали на местах учебный курс по вопросам ВИЧ и детского питания.
It is led by an Executive Committee comprised of UNDP, UNICEF, UNFPA, WFP and WHO. Ее возглавляет Исполнительный комитет в составе ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, МПП и ВОЗ.
The process includes wide consultation with Governments, non-governmental organizations, WHO regional offices and country representatives, collaborating centres and experts. Этот процесс предусматривает проведение широких консультаций с правительствами, неправительственными организациями, представителями региональных отделений ВОЗ и стран, сотрудничающими центрами и экспертами.