Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Having secured international political support for the plan, WHO had helped 35 African States devise action programmes, 10 of which were currently at the implementation stage. Обеспечив международную политическую поддержку этого плана, ВОЗ помогла 35 африканским государствам разработать программы действий, 10 из которых в настоящее время находятся в стадии осуществления.
The contribution of WHO and other specialized agencies in operational activities to control malaria and other diseases was greatly appreciated and should be encouraged. Вклад ВОЗ и других специализированных учреждений в оперативную деятельность по борьбе с малярией и другими болезнями высоко оценивается и должен поощряться.
Steps had also been taken to improve women's health, and Belarus was actively cooperating with WHO in various areas, including family planning. Предпринимаются определенные меры в области улучшения здоровья женщин, и республика активно сотрудничает с ВОЗ в различных областях, включая планирование семьи.
It is useful to note the close cooperation between the programme and the various other specialized agencies, for example, WHO, which assists ministries of health in developing countries. Полезно отметить тесное сотрудничество между программой и различными другими специализированными органами, например ВОЗ, которая помогает министерствам здравоохранения в развивающихся странах.
WHO estimates that by the year 2000, 13 million women will have been infected with AIDS. По прогнозам ВОЗ, к 2000 году СПИДом будут заражены 13 млн. женщин.
To date, more than 240 managers from 49 African countries have had the opportunity to benefit from WHO international training courses. На данный момент обучение на международных учебных курсах ВОЗ прошли свыше 240 руководителей из 49 стран Африки.
WHO estimates that half the world's refugees may be infected with tuberculosis, as the crowded conditions in refugee camps often promote the spread of tubercular infection. По оценкам ВОЗ, половина беженцев в мире являются возможными носителями туберкулеза, поскольку перенаселенность лагерей беженцев зачастую способствует распространению туберкулезной инфекции.
Accordingly, a number of important conferences and meetings were organized by the three affected countries, as well as by IAEA, WHO and the European Union. Соответственно, тремя пострадавшими странами, а также МАГАТЭ, ВОЗ и Европейским союзом был проведен ряд важных конференций и совещаний.
The training and capacity-building programme to facilitate the design and implementation of national PRTRs has been conducted in cooperation with UNEP, UNIDO, WHO and OECD. Программа профессиональной подготовки и повышения квалификации с целью содействия разработке и применению национальных РВПЗ осуществляется в сотрудничестве с ЮНЕП, ЮНИДО, ВОЗ и ОЭСР.
WHO has reported difficulties owing to insufficient knowledge in the application of TCDC and an inadequate flow of information about it between countries. ВОЗ сообщила о трудностях, которые обусловлены недостаточностью знаний, касающихся использования ТСРС, и неадекватностью обмена информацией о нем между странами.
WHO notes that the UNDP round table and the World Bank consultative group processes have been extensively used to achieve better aid coordination in this regard. ВОЗ отмечает, что для улучшения координации помощи широко используются "круглые столы" ПРООН и консультативная группа Всемирного банка.
He stressed that the work of UNICEF and WHO must be mutually reinforcing, in accordance with their respective governing bodies. Он подчеркнул, что деятельность ЮНИСЕФ и ВОЗ в соответствии с решениями их соответствующих руководящих органов должна носить взаимоукрепляющий характер.
The secretariat responded that UNICEF attached great importance to its close collaboration with WHO and made efforts to review its health strategy with them and other United Nations partners. Секретариат ответил, что ЮНИСЕФ придает огромное значение тесному сотрудничеству с ВОЗ и что он предпринял усилия в целях проведения обзора своей стратегии в области здравоохранения с участием ВОЗ и других партнеров, принадлежащих к системе Организации Объединенных Наций.
As emphasized at this Conference and by CSD and WHO, significant financial resources need to be allocated to ensure adequate protection of health from negative environmental conditions. Как подчеркивалось участниками конференции, КУР и ВОЗ для обеспечения надлежащей охраны здоровья от негативного воздействия плохой окружающей среды требуется выделение значительных финансовых ресурсов.
UNDCP, WHO, Member States and selected regional organizations have joined in efforts to establish an international epidemiology network, based on the electronic exchange of information. ЮНДКП, ВОЗ, государства-члены и некоторые региональные организации объединили свои усилия в деле создания международной эпидемиологической сети, основанной на электронном обмене информацией.
At the global level, UNFPA continued to support the Special Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproduction of WHO. На глобальном уровне ЮНФПА продолжал оказывать поддержку Специальной программе ВОЗ по научным исследованиям, разработкам и подготовке научных кадров в области воспроизводства населения.
Trainers from all WHO regions attended a course on surveillance data management (United States of America, June) organized with financial support from the World AIDS Foundation. Инструкторы из всех регионов ВОЗ прошли курс по обработке данных наблюдений (Соединенные Штаты Америки, июнь), организованный при финансовой поддержке Всемирного фонда по СПИДу.
During 1993-1994, approximately 60 per cent of these resources were programmed on a multilateral basis, largely through the WHO Global Programme on AIDS. В 1993-1994 годах примерно 60 процентов этих ресурсов выделялось в рамках многосторонних программ, главным образом Глобальной программы ВОЗ по СПИДу.
In order to facilitate the process of incorporating women's perspectives in WHO's general programme of work, a check-list of indicators was developed for programme managers. Чтобы способствовать процессу включения аспектов, касающихся женщин, в Общую программу работы ВОЗ, для руководителей программ был составлен контрольный перечень показателей.
UNICEF is working with the World Health Organization (WHO), non-governmental organizations (NGOs) and industry on the Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI). В ходе реализации Педиатрической инициативы (ПИ) ЮНИСЕФ сотрудничает с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), неправительственными организациями (НПО) и промышленностью.
In collaboration with the World Health Organization (WHO), technical teams were established to provide support to countries in East and West Africa. В сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) были созданы технические группы для предоставления поддержки странам Восточной и Западной Африки.
In collaboration with WHO, UNICEF persuaded the Ministry of Health to adopt new vaccination procedures that do not require immunization against poliomyelitis, pertussis and diphtheria prior to anti-tuberculosis vaccination. В сотрудничестве с ВОЗ ЮНИСЕФ убедил министерство здравоохранения принять новые процедуры иммунизации, не требующие делать прививку от полиомиелита, коклюша и дифтерии до введения противотуберкулезной сыворотки.
WHO was assigned responsibility, in consultation with UNDP and ECA and other relevant organizations, to coordinate this effort on behalf of the Subcommittee. На ВОЗ была возложена задача, в консультациях с ПРООН и ЭКА и другими соответствующими организациями, от имени Подкомитета осуществлять координацию этих усилий.
WHO was called upon to pay more attention to the health problems of indigenous peoples of the North, in particular problems connected with nuclear radiation. ВОЗ было предложено уделять больше внимания проблемам здравоохранения коренных народов Севера, в частности проблемам, связанным с атомной радиацией.
WHO, at the request of the Ministry of Health, provided the Ministry of Health with direct financial assistance and fielded several assessment missions. По просьбе министерства здравоохранения ВОЗ оказала ему прямую финансовую помощь и организовала несколько миссий по оценке.