Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The two agencies are also working with WHO, especially on stemming the trend of the medicalization of this harmful practice. Оба этих учреждения работают также с ВОЗ, особенно в том, что касается предотвращения тенденции медикализации этой вредной практики.
The representative of the World Health Organization (WHO) highlighted the fact that health and development complemented each other. Представитель Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) подчеркнул тот факт, что здравоохранение и развитие дополняют друг друга.
In this context, WHO looked forward to contributing to the efforts of the Working Group. В связи с этим ВОЗ надеется внести свой вклад в деятельность, осуществляемую Рабочей группой.
According to the World Health Organization (WHO), the twentieth century had been the most violent century in human history. По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), ХХ век стал наиболее разрушительным периодом в истории человечества.
Ethiopia is fully implementing the five main malaria prevention and control strategies recommended by WHO. Эфиопия в полном объеме выполняет пять рекомендованных ВОЗ главных стратегий профилактики малярии и борьбы с ней.
It stated that implementing the recommendations required support and assistance from international agencies, such as WHO. Делегация заявила о том, что для выполнения рекомендаций потребуется содействие и помощь со стороны таких международных учреждений, как ВОЗ.
According to its constitution, the WHO is the recognized authority for the management and coordination of international public health. Согласно ее уставу, ВОЗ является общепризнанным авторитетным органом по осуществлению управления и координации вопросов здравоохранения на международном уровне.
The WHO also needs to be endowed with the secure, stable funding required for the fulfilment of its mission. Требуется также обеспечить бесперебойное и стабильное финансирование ВОЗ, что необходимо для выполнения стоящих перед ней задач.
This process, which will mobilize the WHO Executive Board next January, covers a vast potential area of reform. Этот процесс, который в январе следующего года мобилизует усилия Исполнительного совета ВОЗ, охватывает широкий круг потенциальных сфер реформ.
The World Health Organization (WHO) reported an estimated 100,000 were "newly displaced". Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) сообщила, что число перемещенных лиц увеличилось примерно на 100000 человек.
UNODC has developed, with WHO and the UNAIDS Secretariat, a policy brief on voluntary HIV testing in prisons. Вместе с ВОЗ и Секретариатом ЮНЭЙДС ЮНОДК подготовило краткий информационный документ о добровольном тестировании на ВИЧ в тюрьмах.
It is led by UNICEF and WHO. Она действует под руководством ЮНИСЕФ и ВОЗ.
Training materials were piloted and widely disseminated in partnership with WHO, Concern Worldwide and other agencies. Совместно с ВОЗ, Международным союзом активистов и другими организациями были опробованы и широко распространялись инструктивные материалы.
UNICEF, in collaboration with the European Union and WHO, supported the Harm Reduction Eurasian Network in assessing young people's drug-using behaviour. ЮНИСЕФ совместно с Европейским союзом и ВОЗ оказывал поддержку Евразийской сети снижения вреда в оценке практики употребления наркотиков среди молодежи.
Nearly all European WHO Member States have developed NEHAPs and have begun to implement them. Почти все европейские государства - члены ВОЗ разработали НПДТОСОЗ и приступили к их реализации.
Lead country or organization: WHO, countries participating in THE PEP Partnership, and others. Ведущая страна или организация: ВОЗ, страны, участвующие в партнерстве ОПТОСОЗ, и другие стороны.
The WHO team consists of staff from the European Centre on Environment and Health. Группа ВОЗ состоит из представителей Европейского центра по окружающей среде и охране здоровья.
In addition, the ISU maintained contact with the World Health Organization (WHO) on matters of mutual interest. ГИП также поддерживала контакт по вопросам, представляющим взаимный интерес, со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
In accordance with the latest version of the WHO Laboratory Biosecurity Guidance or equivalent national or international guidance. В соответствии с самым последним изданием Руководства по биозащите лабораторий ВОЗ или эквивалентными национальными или международными руководящими положениями.
A closer cooperation between WHO and BWC in order to build an integrated approach on bio-security and bio-safety need to be undertaken. Требуется наладить более тесное сотрудничество между ВОЗ и участниками КБО в целях выработки комплексного подхода к биобезопасности и биозащите.
WHO held an international technical consultation from 16 to 17 February. С 16 по 17 февраля ВОЗ провела международную техническую консультацию.
In January 2012, WHO released a report concerning biorisk management in laboratories. В январе 2012 года ВОЗ опубликовала доклад, касающийся управления биорисками в лабораториях.
With the exception of UNESCO and to a lesser degree WHO, all the entities experienced growth in funding over the six-year period. За исключением ЮНЕСКО и, в меньшей степени, ВОЗ, за шестилетний период объем финансирования всех организаций увеличился.
UNITAR/UNOSAT works with WHO on satellite image mapping for polio eradication and rapid field deployments. ПРОГРАММА ЮНОСАТ/ЮНИТАР совместно с ВОЗ занимается составлением карт на основе спутниковых изображений в целях искоренения полиомиелита и быстрого развертывания ресурсов на местах.
Producing health guidelines and standards, WHO had a large repertoire of global normative work. Разрабатывая руководящие принципы и стандарты для сферы здравоохранения, ВОЗ накопила богатый опыт глобальной нормативной работы.