Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
WHO remains a critical partner in the process of follow-up to the United Nations study. ВОЗ продолжает играть роль важнейшего партнера в процессе последующей деятельности по итогам исследования.
It asked for additional information concerning the cooperation between the World Health Organization (WHO) and Maldives. Они просили представить дополнительную информацию о сотрудничестве между Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Мальдивскими Островами.
Maldives had been able to make good progress in the health sector, working with WHO and the donor community. Мальдивским Островам во взаимодействии с ВОЗ и сообществом доноров удалось достичь значительного прогресса в секторе здравоохранения.
In 2010, OHCHR and WHO strengthened their partnership and increased the areas of mutual collaboration. В 2010 году УВКПЧ и ВОЗ укрепили свое партнерство и расширили области взаимного сотрудничества.
The presentation delivered by Dr. Zafar Mirza (WHO) focused on essential medicines for non-communicable diseases. Д-р Зафар Мирза (ВОЗ) в своем выступлении остановился на основных лекарственных препаратах для лечения неинфекционных болезней.
WHO had a network of approximately 150 country offices and was willing to provide information and assistance. ВОЗ располагает сетью, охватывающей около 150 страновых отделений, и готова предоставить информацию и помощь.
This document is being issued jointly by UNEP and WHO in cooperation with FAO. Настоящий документ является совместной публикацией ЮНЕП и ВОЗ в сотрудничестве с ФАО.
The annex to the present note contains the report developed by WHO, which has been reproduced as submitted, without formal editing. З. В приложении к настоящей записке содержится подготовленный ВОЗ доклад, который воспроизводится в представленном виде без официального редактирования.
We fully support the WHO Global Strategy for the Prevention and Control of NCDs. Мы полностью поддерживаем Глобальную стратегию ВОЗ по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними.
Not least, CARICOM recognizes the support already received from the World Health Organization (WHO). Не в меньшей степени КАРИКОМ признательно за поддержку, оказываемую Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
WHO provided mobile health units in rural areas to reach the most vulnerable populations. ВОЗ обеспечила мобильные медицинские группы в сельских районах для охвата наиболее уязвимых слоев населения.
In 2010, Morocco and Turkmenistan were certified by WHO as free of malaria. В 2010 году Марокко и Туркменистан получили от ВОЗ сертификацию как страны, свободные от малярии.
Nonetheless, domestic spending on malaria control appears to have risen in all WHO regions in the countries that report financial data. Как представляется, объем внутреннего финансирования мер по борьбе с малярией возрос во всех регионах ВОЗ в странах, представивших финансовую информацию.
In October 2010, Turkmenistan was added to the WHO Official Register of areas where malaria elimination has been achieved. В октябре 2010 года Туркменистан был включен в «Официальный реестр областей, где достигнута ликвидация малярии» ВОЗ.
WHO now recommends that all cases of suspected malaria be confirmed with a diagnostic test prior to treatment. В настоящее время ВОЗ рекомендует проводить подтверждение всех случаев предполагаемой малярии с помощью диагностического тестирования до начала лечения.
WHO, however, confirms that emergency contraception is a valid form of contraception. ВОЗ, однако, подтверждает, что экстренная контрацепция является допустимой формой контрацепции.
In addition, WHO supported the Ministry of Health in implementing the national strategy of infant and young child feeding practices. Кроме того, ВОЗ оказал поддержку министерству здравоохранения в осуществлении национальной стратегии по методам кормления грудных и маленьких детей.
This week, America signed an agreement with the World Health Organization (WHO) to affirm our commitment to meeting that challenge. На этой неделе США подписали соглашение с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), чтобы подтвердить нашу приверженность решению этой проблемы.
Major partnerships with UNDP and WHO take up UNEP tools, methods and guidance. Основные партнерства с ПРООН и ВОЗ используют инструментарий, методы и рекомендации ЮНЕП.
WHO focuses on issues of health-care wastes. ВОЗ уделяет основное внимание вопросам медицинских отходов.
Together with the WHO, the responsibility falls to us as ministers to act to that end. Ответственность за работу в этом направлении лежит на нас, как министрах, вместе с ВОЗ.
According to WHO, NCDs-related deaths will increase by 17 per cent over the next decade. По данным ВОЗ смертность, связанная с НИЗ, в течение следующего десятилетия возрастет на 17 процентов.
It is working to promote the achievement of global initiatives within the framework of the United Nations and WHO. Оно стремится содействовать реализации глобальных инициатив, осуществляемых в рамках Организации Объединенных Наций и ВОЗ.
It is also important to take full advantage of the work done in Geneva under the leadership of the World Health Organization (WHO). Важно также полностью использовать результаты работы, проделанной в Женеве под руководством Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
We also make increasing annual contributions to WHO to support its strategic objective of targeting chronic non-communicable diseases in developing countries. Мы также увеличиваем ежегодные взносы в ВОЗ, чтобы поддержать ее стратегическую цель борьбы с хроническими неинфекционными заболеваниями в развивающихся странах.