Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
WHO is also working to increase medicine quality testing capacity in malaria-endemic regions. Кроме того, ВОЗ прилагает усилия по укреплению потенциала в области контроля качества лекарственных препаратов в регионах, эндемичных по малярии.
WHO was represented in many countries and worked nationally through country cooperation strategies. ВОЗ представлена во многих странах и работает на национальном уровне в рамках стратегий сотрудничества со странами.
Source: WHO, Global Burden of Disease database, 2013. Источник: ВОЗ, Глобальная база данных по бремени болезней, 2013 год.
WHO continued its support aimed at reducing shortages in life-saving drugs and medical disposables. ВОЗ продолжала предоставлять поддержку в целях сокращения дефицита жизненно важных лекарственных препаратов и предметов медицинского назначения разового использования.
It is important to underline that WHO has provided technical assistance through local WHO staff as well as through regional visits and short-term consultants. Следует подчеркнуть, что техническая помощь ВОЗ оказывалась местным персоналом ВОЗ, а также в ходе поездок по регионам и через консультантов, нанимаемых на краткосрочный период.
The guidelines produced by the WHO are starting to be disseminated and implemented through the WHO Healthy Cities Network. В настоящее время начинается работа по распространению подготовленных ВОЗ руководящих принципов и их осуществлению через посредство сети "здоровых городов" ВОЗ.
Of the 192 WHO member States, nearly 80 are unable to generate mortality statistics using ICD as required by WHO regulations. Из 192 государств - членов ВОЗ почти 80 не могут подготовить статистику смертности на основе использования МКБ, как это требуется в соответствии с положениями ВОЗ.
In addition, WHO offers workshops in selected countries to enable nationals to compete more effectively for WHO positions. Кроме того, ВОЗ предлагает семинары в отдельных странах, которые позволили бы гражданам этих стран более эффективно претендовать на открывающиеся в ВОЗ вакансии.
It was also aimed at linking those activities to the leadership priorities of WHO and possible solutions to major obstacles identified by WHO. Кроме того, Совещание должно было связать эту деятельность с приоритетными задачами ВОЗ в области лидерства и рассмотреть возможность ее использования для устранения основных препятствий, с которыми ВОЗ столкнулась в ходе их решения.
UNF, UNFIP and WHO began a review of the cluster of five grants supporting the WHO Tobacco-Free Initiative. ФООН, ФМПООН и ВОЗ приступили к обзору объединенных в единый блок пяти субсидий, предоставленных в целях оказания поддержки в осуществлении Инициативы ВОЗ по борьбе с табакокурением.
Efforts to link such work with WHO initiatives at the country level, for example WHO cooperation strategies that set out the priorities jointly agreed upon by WHO and national Governments, could foster closer links between strategic agendas. Меры по увязке таких мероприятий с инициативами ВОЗ на страновом уровне, как, например, стратегиями ВОЗ в области сотрудничества, в которых определены приоритеты, совместно согласованные ВОЗ и правительствами стран, могли бы способствовать укреплению связей между стратегическими планами.
The WHO Tobacco Free Initiative is the secretariat and coordinating body of the WHO Study Group on Tobacco Product Regulation and the WHO Tobacco Laboratory Network. Инициатива ВОЗ по освобождению от табачной зависимости является секретариатом и координирующим органом Исследовательской группы ВОЗ по вопросам регулирования табачных изделий и Сети лабораторий ВОЗ для испытания табачных изделий.
WHO has strengthened its normative functions and the technical capabilities of WHO regional and country teams. ВОЗ укрепила свои нормативные функции и технический потенциал своих региональных и страновых групп.
WHO has classified trichlorfon as moderately hazardous (WHO 2009). ВОЗ классифицировала трихлорфон как умеренно опасное вещество (ШНО, 2009).
UNRWA health services employed WHO technical standards and followed WHO technical guidelines. В своей деятельности в области здравоохранения БАПОР руководствовалось техническими стандартами и руководящими принципами ВОЗ.
WHO provided funds for the participation of Tokelauans at WHO training workshops and regional meetings. ВОЗ выделяет средства для участия токелауанцев в организуемых ею учебных практикумах и региональных совещаниях.
Furthermore, WHO representatives and WHO country offices will be able to provide support for the implementation of planned collaboration between LAS and WHO at the country level. Кроме этого, представители и страновые сотрудники ВОЗ смогут оказывать поддержку в осуществлении запланированных мероприятий в рамках сотрудничества ЛАГ и ВОЗ на страновом уровне.
Moreover, the Department of Medical Sciences has established the WHO Regional Influenza Center, which is supported by WHO. Кроме того, Департамент медицинских наук создал при поддержке ВОЗ региональный центр по вирусу гриппа.
The WHO global strategy and related action plan are being implemented by WHO through its headquarters and regional offices. ВОЗ осуществляет свою глобальную стратегию и связанный с ней план действий, действуя через штаб-квартиру и региональные отделения.
In particular, resolution 54.16 (2001) requested WHO to strengthen the partnership with indigenous peoples in all appropriate WHO activities. В частности, в резолюции 54.16 (2001) ВОЗ просили укреплять партнерство с коренными народами во всех ее соответствующих мероприятиях.
FAO and WHO are working to assist countries in taking appropriate action. ФАО и ВОЗ проводят работу, направленную на оказание помощи странам в принятии соответствующих мер.
The Task Force is chaired by WHO through its Tobacco Free Initiative department. Функции председателя Целевой группы выполняет ВОЗ через свой Департамент, занимающийся реализацией Инициативы по освобождению от табачной зависимости.
WHO is currently designing a model disability survey involving all stakeholders. В настоящее время ВОЗ разрабатывает типовое обследование по ограничениям жизнедеятельности с участием всех заинтересованных субъектов.
WHO assesses products and manufacturers of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis medicines. ВОЗ проводит оценку лекарств, используемых для лечения ВИЧ/СПИДа, малярии и туберкулеза, и их производителей.
JS2 recommended amending necessary legislation to regulate mental health according to WHO standards. В СП2 рекомендуется внести изменения в соответствующее законодательство с целью обеспечить регулирование охраны психического здоровья в соответствии со стандартами ВОЗ.