Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
This is above the estimate of some quarters of 1-2 per cent and closer to the WHO recommendation of 5 per cent. Этот показатель выше оценок некоторых организаций, которые рассчитали его на уровне 1-2%, и ближе к рекомендованной ВОЗ 5-процентной отметке.
WHO has a particularly important role in promoting the multisectoral aspect of health and the Health Strategy underpins that approach. ВОЗ отводится особенно важная роль в реализации межсекторального аспекта здравоохранения, и этот подход подчеркивается в Стратегии здравоохранения.
The targets set in the Health Strategy are influenced by the WHO "Health for All" targets. При определении целей Стратегии были учтены задачи, намеченные в Программе ВОЗ "Здоровье для всех".
The World Health Organization (WHO), for instance, has promoted collaboration between various medical training and research institutions in developing countries in the sharing of knowledge and technical capacities. Например, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказывает содействие сотрудничеству между различными медицинскими и научно-исследовательскими учреждениями в развивающихся странах в рамках обмена знаниями и совместного использования технических возможностей.
A communications network for information exchange between agencies and malaria programme managers is being established through cooperation between the World Bank and WHO. В рамках сотрудничества между Всемирным Банком и ВОЗ создается сеть связи для обмена информацией между учреждениями и руководителями программ по борьбе с малярией.
Meanwhile, a proposal is being finalized for joint WHO and UNICEF intensified collaboration on malaria control in several African countries. Кроме того, завершается разработка предложения относительно налаживания тесного сотрудничества между ВОЗ и ЮНИСЕФ в области борьбы с малярией в ряде стран Африки.
UNICEF was urged to collaborate even more closely with WHO in this area, especially in the search for an anti-malarial vaccine. ЮНИСЕФ было настоятельно рекомендовано еще активнее сотрудничать с ВОЗ в этой области, особенно в создании вакцины против малярии.
Several reports highlighting the same issue were also published by WHO, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and FAO. Несколько докладов, подтверждающих это, были также опубликованы ВОЗ, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и ФАО.
WHO continued, in close cooperation with international, bilateral and non-governmental organizations, to provide technical and emergency assistance to countries and population groups which needed it, especially refugees and displaced persons. ВОЗ в сотрудничестве с международными, двусторонними и неправительственными организациями продолжает оказывать техническую и чрезвычайную помощь странам и людям, нуждающимся в ней, в частности беженцам и перемещенным лицам.
∙ Collaboration on Industrial Pollution Prevention and Abatement Guidelines: UNEP, WHO, World Bank and UNIDO Сотрудничество по осуществлению руководящих принципов предупреждения и смягчения масштабов промышленного загрязнения: ЮНЕП, ВОЗ, Всемирный банк и ЮНИДО
∙ Water and Sanitation Monitoring System (WASAMS): UNICEF and WHO Система мониторинга водных ресурсов и санитарии (СМВРС): ЮНИСЕФ и ВОЗ
∙ Joint Initiative on School Water Supply, Sanitation Hygiene Education: UNICEF and WHO Совместная инициатива в области водоснабжения школ и просвещения по вопросам санитарии и гигиены: ЮНИСЕФ и ВОЗ
For the purposes of this Agreement, "international standards" shall mean standards according to WHO Manufacturing Practices for Biological Products. Для целей настоящего соглашения "международные стандарты" означают стандарты в соответствии с надлежащими технологиями ВОЗ в отношении производства биологической продукции.
In attendance were officials of UNICRI, Europol, IAEA, OPCW, WHO, WCO and United Nations Counter-Terrorism Committee experts. На совещании присутствовали должностные лица ЮНИКРИ, Европола, МАГАТЭ, ОЗХО, ВОЗ, ВТО и эксперты Контртеррористического комитета Организации Объединенных Наций.
In 2003, Governments in nine African countries conducted large-scale measles immunization campaigns in collaboration with UNICEF, WHO, the American Red Cross and bilateral partners. В 2003 году в сотрудничестве с ЮНИСЕФ, ВОЗ, Американским комитетом Красного Креста и двусторонними партнерами правительства девяти африканских стран организовали крупномасштабные кампании иммунизации от кори.
The WHO report thoroughly analyses global road safety problems and presents practical and flexible recommendations for the improvement of road safety. Доклад ВОЗ тщательно анализирует проблемы дорожного движения во всем мире и представляет практические и гибкие рекомендации по улучшению безопасности дорожного движения.
Subsequently, WP. has invited WHO to join the work on data harmonization, starting with a survey questionnaire addressing road crash victim figures. Впоследствии РГ. предложила ВОЗ принять участие в работе по согласованию данных, начиная с вопросника для проведения обследования, посвященного количеству жертв дорожно-транспортных происшествий.
Over the years, intergovernmental organizations such as the WHO, FAO and OIE have done a great deal for disease surveillance. С годами межправительственные организации, такие как ВОЗ, ФАО и МББЭ, немало делают в плане надзора за заболеваниями.
In addition to WHO, the task force included representatives from: UNICEF, UNHCR, WFP, UNFPA, IOM, ICRC and IFRC. Помимо ВОЗ в состав специальной группы входили представители ЮНИСЕФ, УВКБ, МПП, ЮНФПА, МОМ, МККК и МФОКК.
New interventions, such as insecticide-treated tarpaulins and plastic sheeting, are currently undergoing rigorous field evaluation done through collaboration between non-governmental organizations, scientific institutions and WHO. В рамках сотрудничества между неправительственными организациями, научно-исследовательскими институтами и ВОЗ в настоящее время на местах проводится тщательная оценка таких новых мероприятий, как распространение обработанного инсектицидом брезента и пластиковых панелей.
UNICEF and WHO supported the Government in maintaining high immunization coverage and ensuring the country was certified as polio-free in 2002. ЮНИСЕФ и ВОЗ содействовали правительству в сохранении высоких показателей охвата иммунизации и в получении подтверждения того, что в 2002 году в стране был ликвидирован полиомиелит.
WHO and OAS have supported the Interim Cooperation Framework launched in April 2004, which set the priorities in Haiti for the forthcoming two years. ВОЗ и ОАГ оказали поддержку в реализации объявленных в апреле 2004 года Временных рамок сотрудничества, в которых установлены приоритеты для Гаити на предстоящие два года.
The second half of 2004 will see an expansion of this support to more endemic countries in all WHO regions. Во второй половине 2004 года такая поддержка в более широких масштабах будет оказываться еще большему числу эндемичных стран во всех регионах ВОЗ.
In 1999, WHO conducted a global survey to collect information about these three areas as well as selected information on personnel training. В 1999 году ВОЗ провела глобальный обзор в целях сбора информации об этих трех областях, а также ряда данных о подготовке персонала.
As part of the restructuring at WHO, an E-Health Unit was established within the Evidence and Information for Policy Cluster. В процессе реорганизации ВОЗ был создан Сектор электронного здравоохранения в рамках группы по сбору фактов и информации в целях выработки политики.