Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Many are outdated and inconsistent with WHO guidelines, and are not backed by realistic implementation plans and targets. Многие из этих норм уже устарели и не отвечают рекомендациям ВОЗ, а также не подкрепляются реальными возможностями по выполнению планов и задач.
Besides a scientific discussion on the existing WHO guidelines, development of new thresholds based on research should be supported. Необходимо также проводить научные дискуссии по таким аспектам, как уже действующие руководящие принципы ВОЗ и разработка новых пороговых уровней на основе научных исследований.
WHO has also been providing technical assistance and training with the Ministry of Health for water quality monitoring and disease control. Кроме того, ВОЗ сотрудничает с министерством здравоохранения в предоставлении технической помощи и подготовке кадров по вопросам контроля качества воды и борьбы с болезнями.
Support and facilitate WHO's leadership role and the work of the Global Outbreak Alert and Response Network. 2.4 Оказывать поддержку и содействие в реализации руководящей роли ВОЗ и в работе Глобальной сети оповещения о вспышках болезней и ответных действий.
WHO, Biorisk Management: Laboratory Biosecurity Guidance, September 2006 ВОЗ, "Управление биорисками: Руководство по лабораторной биобезопасности", сентябрь 2006 года,
In 2004, WHO will carry out an activity to map risks for tuberculosis, malaria and other diseases using environmental data derived from remote sensing. В 2004 году ВОЗ проведет мероприятие по картированию рисков заболевания туберкулезом, малярией и другими болезнями с использованием данных о состоянии окружающей среды, полученных в результате дистанционного зондирования.
WHO input on chemicals and health. документы ВОЗ по химическим веществам и их воздействию на здоровье человека.
Care, treatment and upstream prevention need to be extensively addressed by WHO and other stakeholders. ВОЗ и другие заинтересованные стороны должны принимать широкие меры по обеспечению ухода за больными, лечению болезней и предотвращению их распространения.
Expanded work with WHO and other United Nations partners on HIV/AIDS and violence against women is also planned. Планируется также расширить взаимодействие с ВОЗ и другими партнерами из системы Организации Объединенных Наций по проблеме ВИЧ/СПИДа и насилия в отношении женщин.
UNFPA is partnering with UNICEF, WHO and ILO/STEP (Strategies and Tools Against Social Exclusion and Poverty) on this project. ЮНФПА поддерживает партнерские отношения с ЮНИСЕФ, ВОЗ и МОТ/СТЕП (стратегии и механизмы борьбы с социальной отчужденностью и нищетой) в рамках данного проекта.
There are several areas where WHO and national statistical offices could benefit from collaboration: data collection; data analysis; reporting of statistics; and capacity-building. Существует ряд областей, в которых ВОЗ и национальные статистические управления могли бы выиграть от сотрудничества: сбор данных; их анализ; представление статистических данных; и наращивание потенциала.
In their efforts to improve the data input, WHO sought to use the health ministries in member States as collaboration partners. В своих усилиях, направленных на повышение качества вводимых данных, ВОЗ стремилась наладить взаимодействие с министерствами здравоохранения в государствах-членах, являющимися ее партнерами по сотрудничеству.
The Guidelines also draw from other widely accepted standards, such as instruments on medicines adopted by WHO in recent years. «Руководящие принципы» также опираются на ряд других общепризнанных нормативно-правовых документов, в частности на принятые ВОЗ в последние годы документы, касающиеся лекарств.
Governments were reminded that ketamine would be reviewed by the Expert Committee on Drug Dependence of WHO in March 2006. Правительствам напомнили о том, что вопрос о кетамине будет рассматриваться Комитетом экспертов по лекарственной зависимости ВОЗ в марте 2006 года.
WHO is supporting the Lebanese Ministry of Health and coordinating with health partners. ВОЗ оказывает поддержку министерству здравоохранения Ливана и координирует свою деятельность с деятельностью партнеров в области здравоохранения.
Recently the focus on the Millennium Development Goal indicators has led to closer cooperation between WHO and other United Nations agencies. Сосредоточение внимания в последнее время на целевых показателях развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, стимулировало укрепление сотрудничества между ВОЗ и другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
However, some of these activities have lacked coordination between WHO and both the international statistical community and the national statistical offices. Тем не менее на некоторых из этих направлений деятельности отмечался недостаточный уровень координации между ВОЗ и международным статистическим сообществом, а также национальными статистическими управлениями.
WHO also developed a health and human rights training programme for its staff both at headquarters and in the country offices. Кроме того, ВОЗ разработала учебную программу по вопросам здоровья и прав человека для своих сотрудников как в штаб-квартире, так и в страновых учреждениях.
(a) WHO Regional Office for Europe. а) Европейским региональным бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Studies conducted in 1997 with WHO support show that artificialinterruption of pregnancy is still the basic means of fertility regulation. Исследования, проведенные в 1997 году при поддержке ВОЗ, показывают, что искусственное прерывание беременности все еще является основным средством регуляции фертильности.
During December 2005-February 2006, standard tables for all countries with a final data set will be published on the WHO website. В период с декабря 2005 года по февраль 2006 года на веб-сайте ВОЗ будут размещены стандартные таблицы для всех стран с окончательным набором данных.
WHO is currently preparing a world report on violence and health, to be released in January 2001. В настоящее время ВОЗ осуществляет подготовку мирового доклада по вопросам насилия и здоровья, который должен быть опубликован в январе 2001 года.
Please indicate whether a commitment to the WHO primary health-care approach has been adopted as part of the health policy of your country. Просьба указать, принято ли обязательство в отношении концепции первичной медико-санитарной помощи, разработанной ВОЗ, в качестве составной части политики в области здравоохранения в вашей стране.
Several WHO Member States have also implemented a health accounting standard, while others are initiating the process. Несколько государств-членов ВОЗ также разработали стандарты, касающиеся счетов здравоохранения, в то время как другие приступили к осуществлению этого процесса.
Recent work by WHO and CIAM has indicated that there are significant health effects due to PM across Europe. Итоги недавней деятельности, проведенной ВОЗ и ЦМКО, свидетельствуют о том, что ТЧ в масштабах всей Европы оказывают значительное воздействие на здоровье человека.