Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
WHO and its partners embraced communication for development approaches from the onset of the Ebola outbreak. С самого начала вспышки Эболы ВОЗ и ее партнеры взяли на вооружение подходы «коммуникация в интересах развития».
To help countries do this systematically, the WHO Regional Office for Europe produced several guides and tools in 2013. Стремясь помочь странам добиваться этого систематически, Европейское региональное бюро ВОЗ подготовило в 2013 году несколько пособий и инструментов.
The WHO Regional Office for the Eastern Mediterranean is the secretariat for the Global Islamic Advisory Group on Polio Eradication. Региональное отделение ВОЗ для Восточного Средиземноморья выполняет функции секретариата Глобальной исламской консультативной группы по искоренению полиомиелита.
A cost-benefit analysis methodology for cycling was published by THE PEP and WHO Europe. ОПТОСОЗ и Европейское отделение ВОЗ опубликовали методологию проведения анализа затрат-выгод для велосипедного движения.
In each region, WHO and partners will also provide country-specific technical assistance as requested. В каждом регионе ВОЗ и партнеры будут также предоставлять странам, по их просьбе, конкретную техническую помощь.
According to WHO, this model can be adapted and replicated in other countries. По мнению ВОЗ, данную модель можно адаптировать и внедрить в других странах.
WHO has trained medical personnel to work in Ebola treatment centres. ВОЗ обеспечила подготовку медицинского персонала для работы в центрах лечения Эболы.
WHO is putting together teams to coordinate the scaling-up of training activities at the country level. ВОЗ формирует группы для координации расширения масштабов деятельности по подготовке кадров на страновом уровне.
UNICEF provided nutritional assistance to 3,600 beneficiaries in Douma, and WHO delivered medicines for 22,600 people in Douma. ЮНИСЕФ обеспечил питанием 3600 человек в Думе, а ВОЗ доставила 22600 жителям Думы лекарственные препараты.
WHO is working with the Ministry of Health to ensure that a functional polio outbreak surveillance and response system is in place. ВОЗ во взаимодействии с министерством здравоохранения прилагает усилия для создания функциональной системы наблюдения и реагирования на вспышки полиомиелита.
The World Health Organization (WHO) delivered medical assistance to over 2.1 million people. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказала медицинскую помощь более чем 2,1 миллиона человек.
WHO has received exemption from some of these procedures with respect to medicines, vaccines and some medical equipment. ВОЗ получила право на изъятие в отношении некоторых процедур, регулирующих доставку лекарств, вакцин и некоторого медицинского оборудования.
The World Health Organization (WHO) was also able to deliver intravenous fluids for the treatment of up to 3,400 people. Кроме того, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) смогла доставить внутривенные препараты для лечения примерно 3400 человек.
WHO distributed medicines and supplies for approximately 580,000 medical treatments. ВОЗ распределила лекарства и медицинские принадлежности для лечения примерно 580000 человек.
WHO delivered medicines and medical equipment to hard-to-reach areas in Raqqa, Aleppo, Rif Dimashq and Hasakeh governorates. ВОЗ поставила медицинские средства и медицинское оборудование в труднодоступные районы в мухафазах Эр-Ракка, Алеппо, Риф-Димашк и Эль-Хасака.
UNEP and WHO take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise in relation to SAICM. Ведущую роль по вопросам СПМРХВ в секретариате играют ЮНЕП и ВОЗ, каждая в своей соответствующей области.
UNEP and WHO experts visited Latakia to discuss measures with the local authorities. Эксперты из ЮНЕП и ВОЗ посетили Латакию и обсудили эти меры с местными властями.
Currently, preparations are being made to introduce the WHO decision making tool for family planning. В настоящий момент идет подготовка к внедрению директивного инструмента ВОЗ по вопросам планирования семьи.
The WHO hazard classification for the formulation is not known. Сведений об опасности состава по классификации ВОЗ не имеется.
In addition, WHO continues to monitor the literature on the human health effects of DDT. Кроме того, ВОЗ продолжает отслеживать публикации по вопросам воздействия ДДТ на здоровье человека.
Regarding effects on human health, the project will build on existing work led by WHO experts. В области воздействия на здоровье человека проект будет строиться на текущей деятельности, осуществляемой под руководством экспертов ВОЗ.
The WHO guidance makes reference to guidance developed under the Basel Convention. В руководящих указаниях ВОЗ имеются ссылки на указания, разработанные в рамках Базельской конвенции.
FAO and WHO are also developing guidance on HHPs that will be available later in 2013. ФАО и ВОЗ также разрабатывают руководящие материалы по ВОП, доступные с конца 2013 года.
World Health Organization (WHO) contribution to the secretariat was discontinued on 1 October 2012. 1 октября 2012 года Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) прекратила перечислять свой взнос для секретариата.
Both events were hosted at the WHO Regional Office for South-East Asia in New Delhi. Принимающей стороной обоих мероприятий было Региональное бюро ВОЗ для стран Юго-Восточной Азии в Нью-Дели.