Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
He underscored the collaboration between WHO and UNFPA, including in Indonesia, Sudan and Uganda. Он особо отметил взаимодействие между ВОЗ и ЮНФПА, в том числе в Индонезии, Судане и Уганде.
He stated that WHO would continue its partnership with UNFPA. Он заявил, что ВОЗ будет продолжать сотрудничать с ЮНФПА.
No registers of polluters exist, and existing legislation is not in line with WHO recommendations and European Union standards. Не существует никаких перечней загрязняющих веществ, и действующее законодательство не отвечает рекомендациям ВОЗ и нормам Европейского союза.
The indicators below meet the WHO recommendations. Приводимые ниже показатели отвечают рекомендациям ВОЗ.
The vaccination level since 1997 has exceeded the WHO recommendation of 95% of all residents. С 1997 года уровень вакцинации превысил рекомендованный ВОЗ показатель в 95% населения.
In 1994, Latvia based its national anti-tuberculosis programme on strategies and policies that were recommended by the WHO. В 1994 году Латвия в основу своей общенациональной программы борьбы с туберкулезом положила стратегии и меры, рекомендованные ВОЗ.
WHO is currently working on further developing the strategy, through consultations at the regional and country levels. ВОЗ в настоящее время работает над дальнейшим развитием этой стратегии путем организации консультаций на региональном и страновом уровнях.
WHO disaggregates health information with respect to gender, age and, in many cases, poverty. ВОЗ осуществляет дезагрегирование медико-санитарных данных по таким признакам, как пол, возраст и зачастую уровень нищеты.
WHO anticipates supporting country work to disaggregate data with respect to relevant variables. ВОЗ планирует оказывать поддержку осуществляемой на страновом уровне деятельности по дезагрегированию данных с учетом соответствующих переменных.
An international Consultation on the Health of Indigenous Peoples was held at WHO headquarters in November 1999. В ноябре 1999 года в штаб-квартире ВОЗ были проведены международные консультации по вопросу о состоянии и охране здоровья коренных народов.
ICAA was closely involved in the drafting process for the WHO Framework Convention on Tobacco Control (FCTC). МСАН принимал активное участие в процессе разработки Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака (РКБТ).
WHO will continue to work with ECE and Eurostat in this area. ВОЗ будет продолжать работу в этой области совместно с ЕЭК и Евростатом.
WHO has also invested in increasing country capacity to use the World Health Survey data. Наряду с этим ВОЗ активно способствовала укреплению странового потенциала в вопросах использования данных, полученных по результатам обследования состояния здоровья населения мира.
The proposal by WHO that Mr. Richard Madden serve as the Chair was agreed by all participants. ВОЗ предложила назначить председателем г-на Ричарда Мэддена; все участники согласились с этим предложением.
Report prepared for the WHO Country Liaison Office, Port Vila. Доклад, подготовленный для странового отделения связи ВОЗ, Порт-Вила.
Report prepared for the WHO Regional Office for the Western Pacific. Доклад, подготовленный для регионального отделения ВОЗ для западной части Тихого океана.
WHO had observed that those factors were rooted in racial discrimination. ВОЗ отмечала, что первопричинами этих факторов является расовая дискриминация.
OHCHR also has provided support for a WHO draft publication on health, human rights and Poverty Reduction Strategies. УВКПЧ содействовало также ВОЗ в подготовке проекта публикации по вопросам охраны здоровья, прав человека и стратегий сокращения масштабов нищеты.
The number of physicians and other medical workers providing care and treatment to children is in conformity with WHO guidelines. Обеспеченность врачей и среднего медицинского персонала, оказывающих услуги по наблюдению и лечению детей, соответствует нормам, предусмотренным ВОЗ.
The latter was initiated soon after independence with the collaboration of the FAO, WHO and UNICEF. Осуществление этой программы было начато вскоре после обретения страной независимости при содействии ФАО, ВОЗ и ЮНИСЕФ.
The survey format and questionnaire has been drawn from the 'WHO Multi-Country Study On Women's Health and Life Experiences'. Формат обследования и вопросник заимствованы из Межстранового исследования ВОЗ по вопросам здоровья женщин и их жизненного опыта.
WHO contributes to the project as an active member of the Management and Scientific Committees. ВОЗ вносит свой вклад в осуществление этого проекта в качестве активного члена комитетов по вопросам управления и науки.
Phase I of the Programme builds on previous work of both WHO and UNDP in Brazil and El Salvador. Первый этап Программы основывается на предыдущей работе как ВОЗ, так и ПРООН в Бразилии и Сальвадоре.
The database is located on the WHO website and will be updated regularly, through contributions from partner organizations. База данных размещается на веб-сайте ВОЗ и будет регулярно обновляться за счет информации, предоставляемой организациями-партнерами.
Its policy on foods derived from modern biotechnology has been developed in consultation with FAO, WHO and World Trade Organization. Ее политика в отношении продуктов питания, которые производятся с помощью современной биотехнологии, была разработана в консультации с ФАО, ВОЗ и ВТО.