Uganda achieved the WHO global target for elimination of leprosy as a public health problem in 1994. |
Уганда достигла поставленной ВОЗ цели ликвидации проказы как проблемы охраны здоровья в 1994 году. |
It was chaired by WHO and hosted by the International Telecommunication Union at its headquarters. |
Совещание, проходившее под председательством ВОЗ, было организовано Международным союзом электросвязи в его штаб-квартире. |
WHO has organised trainings for 15 gynaecologists and 18 cytologists for assuring continuous training of specialists of the sphere. |
ВОЗ организовала подготовку для 15 гинекологов и 18 цитологов в целях обеспечения непрерывного обучения специалистов в данной области. |
WFO cooperates with WHO on the programme the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health. |
ВОС сотрудничает с ВОЗ по вопросам осуществления программы "Партнерство во имя здоровья материнства и детства". |
It presented a paper about its work in Kenya and developed a plan with WHO. |
Она представила доклад о своей работе в Кении и разработала план вместе с ВОЗ. |
The organization has been organizing awareness programmes for World No Tobacco Day (31 May) based on WHO themes. |
Организация проводит программы, посвященные Всемирному дню без табака (31 мая), на основе предлагаемых ВОЗ тем. |
The organization cooperates with UNODC, WHO, UNAIDS, UNICEF and UNDP. |
Организация сотрудничает с УНП ООН, ВОЗ, ЮНЭЙДС, ЮНИСЕФ и ПРООН. |
A database of all those surveys, with systematic mapping onto ICF, is available on the WHO website. |
С базой данных по всем таким обследованиям с системной привязкой к МКФ можно ознакомиться на веб-сайте ВОЗ. |
The Washington Group has developed an alternative version of the questionnaire and WHO and the World Bank intend to test that version. |
Вашингтонская группа разработала альтернативный вариант вопросника, и ВОЗ и Всемирный банк намерены протестировать его. |
The production and dissemination of health statistics are core activities of WHO, as set out in the Constitution. |
В соответствии с Уставом ВОЗ к ее основным видам деятельности относится подготовка и распространение статистики в области здравоохранения. |
WHO compiles and disseminates a broad range of statistics. |
ВОЗ составляет и распространяет широкий спектр статистических данных. |
WHO had developed a standardized methodology for a new exposure assessment survey in schools and had pilot tested it in Albania and Croatia. |
ВОЗ разработала стандартизированную методологию проведения обследований для новой оценки воздействия в школах и провела ее экспериментальную проверку в Албании и Хорватии. |
Representatives from the World Health Organization (WHO) and the European Commission's Joint Research Centre participated via web conferencing. |
В режиме веб-конференции в ней также участвовали представители Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Объединенного исследовательского центра Европейской комиссии. |
A representative of the WHO Regional Office for Europe gave a presentation on the evidence of the health effects of air pollution. |
Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ выступил с сообщением о данных, подтверждающих воздействие загрязнения воздуха на здоровье. |
UNEP and WHO have established a partnership that is known as the Global Alliance to Eliminate Lead Paint. |
ЮНЕП и ВОЗ создали партнерство, известное как Глобальный альянс по прекращению использования свинецсодержащих красок. |
UNEP and WHO were invited, within their respective mandates and available resources, to serve as the secretariat of the global partnership. |
ЮНЕП и ВОЗ были приглашены выполнять функции секретариата глобального партнерства в рамках их соответствующих мандатов и имеющихся ресурсов. |
UNEP and WHO serve as the secretariat in accordance with their respective mandates and programmes of work. |
ЮНЕП и ВОЗ выполняют функции секретариата в соответствии с их собственными мандатами и программами работы. |
New WHO guidelines on the diagnosis and treatment of lead poisoning are being developed. |
Ведется подготовка новых руководящих указаний ВОЗ в отношении диагностики и лечения случаев отравления свинцом. |
WHO has drawn the attention of its relevant health-sector networks to the development of the strategy. |
З. ВОЗ привлекла к разработке стратегии внимание своих соответствующих сетей в секторе здравоохранения. |
The role of WHO was to provide evidence and advice to encourage the mobilization of all sectors to protect human health. |
Роль ВОЗ заключается в предоставлении данных и обеспечении консультаций с целью стимулирования мобилизации всех секторов на охрану здоровья человека. |
Another representative said that it was the Conference that should request WHO to reconsider its position. |
Другой представитель заявил, что обращаться с просьбой к ВОЗ о пересмотре ее позиции следует Конференции. |
WHO notes that only a few countries are willing to provide information about cases detected. |
ВОЗ отмечает, что лишь немногие страны готовы раскрывать информацию о выявленных случаях. |
It would be guided by the global strategic response plan developed by the Special Envoy in consultation with the World Health Organization (WHO). |
Она будет руководствоваться глобальным стратегическим планом реагирования, разработанным Специальным посланником в консультации с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ). |
According to WHO, the cost of containing the outbreak would be $600 million. |
По данным ВОЗ, стоимость локализации эпидемии составит 600 млн. долл. США. |
Japan had contributed financially to the fight against Ebola and it had sent experts as a part of a WHO mission. |
Япония приняла финансовое участие в борьбе с Эболой и направила своих экспертов в рамках миссии ВОЗ. |