Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
WHO prepared air quality guidelines for household fuel combustion to provide guidance on safe and renewable energy technologies to policymakers. ВОЗ подготовила руководящие принципы относительно качества воздуха в связи со сжиганием топлива домашними хозяйствами, с тем чтобы предоставить указания представителям директивных органов по вопросу безопасных технологий использования возобновляемых источников энергии.
WHO and other United Nations agencies are supporting polio responses in countries including Mali, Somalia and South Sudan. ВОЗ и другие учреждения Организации Объединенных Наций поддерживают меры по борьбе с полиомиелитом в таких странах, как Мали, Сомали и Южный Судан.
WHO recently developed an organization-wide disability action plan in consultation with more than 300 contributors from United Nations agencies and Member States. Недавно ВОЗ разработала общеорганизационный план действий по проблемам инвалидности в консультации с более чем 300 учреждениями и государствами - членами Организации Объединенных Наций, которые внесли свой вклад.
The WHO Regional Office for the Eastern Mediterranean is continuing the implementation of the memorandum of understanding signed with LAS in 2009. Региональное отделение ВОЗ для Восточного Средиземноморья продолжает работу по претворению в жизнь положений Меморандума о взаимопонимании, подписанного с ЛАГ в 2009 году.
UNMEER will combine the technical expertise of WHO with the operational strengths and capabilities of other United Nations agencies, funds and programmes. МООНЧРЭ будет сочетать специальный опыт Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) с оперативными возможностями и потенциалом других учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
WHO also established an "introductory task force" to support a more participatory process for selecting the contraceptive method mix within countries. ВОЗ также учредила «подготовительную целевую группу» для содействия более широкому участию населения в выборе комбинации методов контрацепции внутри стран[195].
A study was commissioned by the Programme Budget and Administration Committee (a subcommittee of the WHO Executive Board). Комитет по программам, бюджету и администрации (подкомитет Исполнительного совета ВОЗ) принял решение о проведении исследования по этому вопросу.
Together with WHO, the Mission will, upon request, support national Governments in their preparedness and prevention activities. Совместно с ВОЗ Миссия будет оказывать правительствам стран, по их просьбе, поддержку в осуществлении деятельности по обеспечению готовности и проведении профилактических мероприятий.
Fund allocations helped IOM, WFP and WHO to provide critical assistance, including emergency food, therapeutic nutrition and emergency shelter. Средства из Фонда позволили МОМ, ВПП и ВОЗ оказать критически необходимую помощь, в том числе экстренную в области продовольствия, лечебно-оздоровительного питания и временного жилья.
The World Health Organization (WHO) provides guidance on medical waste, which may include mercury or mercury compounds. З. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) предоставляет руководящие указания по медицинским отходам, которые могут включать ртуть или ртутные соединения.
International organizations such as FAO, WHO and UNEP are able to guide and assist these processes. Международные организации, такие как ФАО, ВОЗ и ЮНЕП, имеют возможности осуществлять руководство этими процессами и оказывать содействие в их реализации.
Subsequently, WHO launched an e-waste project and network to establish and expand cooperation between experts and international stakeholders in the area of e-waste management. Впоследствии ВОЗ приступила к реализации проекта и созданию сети по обращению с э-отходами с целью налаживания и расширения сотрудничества между экспертами и международными заинтересованными сторонами в области обращения с эотходами.
WHO also continued to support quality improvement in service delivery by conducting capacity development training for Ministry of Health staff. Кроме того, ВОЗ продолжала оказывать поддержку повышению качества оказания услуг путем проведения обучения в области развития потенциала для сотрудников Министерства здравоохранения.
WHO reported that unmet health-care needs disproportionately affect vulnerable populations, with disability being common among women, older persons and poor households. ВОЗ сообщила, что проблема неадекватного медицинского обслуживания в гораздо большей степени затрагивает уязвимые группы населения и что инвалидность является широко распространенным явлением среди женщин, пожилых людей и членов малоимущих домохозяйств.
Its estimates were generally somewhat lower than, although consistent with, those produced by WHO in May 2012. Оценки Комитета были в целом несколько ниже оценок, которые подготовила ВОЗ в мае 2012 года, хотя и в основном совпадали с ними.
Conference on trauma mitigation organized in collaboration with WHO in Alexandria, Egypt, 2007 Конференция по смягчению последствий травм, организованная в сотрудничестве с ВОЗ (Александрия, Египет, 2007 год);
The publication of a guide on estimating requirements for internationally controlled substances by the Board and WHO was noted. В связи с этим было отмечено, что Комитет и ВОЗ опубликовали специальное руководство по исчислению потребностей в веществах, находящихся под международным контролем.
WHO supported the participation of the Cayman Islands in training sessions on HIV/AIDS and cytology at Harvard University, United States of America. ВОЗ оказала Каймановым островам содействие в целях обеспечения участия их представителей в учебных занятиях по проблемам ВИЧ/СПИДа и цитологии в Гарвардском университете, Соединенные Штаты Америки.
WHO will need to exercise a coordinating role within the United Nations system in promoting and monitoring global action against non-communicable diseases. ВОЗ необходимо будет выполнять координирующую роль внутри системы Организации Объединенных Наций в деле поощрения и мониторинга глобальных действий по борьбе с неинфекционными заболеваниями.
This effort would complement ongoing efforts by WHO Tobacco Free Initiative in this area Эта работа дополнила бы текущие усилия в этой области, предпринимаемые по линии Инициативы ВОЗ по освобождению от табачной зависимости
The speaker will illustrate the main results of a recent WHO study on co-benefits to health of climate change mitigation and adaptation policies. Докладчик проиллюстрирует основные результаты недавнего исследования ВОЗ, посвященного совместным выгодам для здоровья человека, связанным с политикой в области предотвращения изменения климата и адаптации к нему.
WHO supports climate change training through the production of various resource materials, online and in-person training and advocacy and awareness-raising activities in close collaboration with IFMSA. ВОЗ в тесном взаимодействии с МФАСМ оказывает поддержку подготовке кадров в области изменения климата посредством разработки различных учебных материалов, проведения онлайновых и очных курсов обучения и осуществления пропагандистских и информационных мероприятий.
Romania suggested developing a guide that included new scientific developments and WHO recommendations in relation to bathing water facilities, pools and spas. Румыния предложила разработать руководство, которое бы учитывало последние достижения науки, а также рекомендации ВОЗ в отношении сооружений, предназначенных для купания, бассейнов и гидромассажных комплексов.
WHO has an important treaty function in providing recommendations based on best evidence on substances not yet under control. ВОЗ располагает важной договорной функцией готовить рекомендации в отношении веществ, которые еще не подпадают под контроль, на основе наиболее точных фактических данных.
WHO World "No Tobacco Day" event, 2011 мероприятие ВОЗ, приуроченное к Всемирному дню без табака, 2011 год;