Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The approach advocated by WHO is to have the community involved in solving local health problems. Подход ВОЗ состоит в привлечении общин к решению местных проблем в области здравоохранения.
WHO gives priority to the Programme of Basic Development Needs whose strategy is the self-reliance of the community. ВОЗ уделяет приоритетное внимание Программе удовлетворения основных потребностей в области развития, стратегия которой нацелена на достижение самообеспеченности общин.
With UNDP funding, WHO is strengthening a rapid epidemic response task force through an active national disease surveillance system. При финансовой поддержке ПРООН ВОЗ занимается укреплением эпидемиологической группы быстрого реагирования посредством создания национальной системы активного эпидемиологического контроля.
It is the WHO position that basic health standards must be held above all political objectives. Позиция ВОЗ заключается в том, что основные медико-санитарные нормы должны превалировать над всеми политическими целями.
The current view of WHO was that most countries would find it difficult, if not impossible, to meet those conditions. В настоящее время ВОЗ считает, что в большинстве стран будет трудно и даже невозможно соблюдать эти условия.
UNICEF is a member of the reproductive health workshop with WHO, UNFPA and the International Federation of Obstetricians/Gynaecologists. ЮНИСЕФ участвует в семинаре по репродуктивному здоровью вместе с ВОЗ, ЮНФПА и Международной федерацией акушеров/гинекологов.
The International Olympic Committee has cooperated for many years with WHO on several projects to promote healthy lifestyles. Международный олимпийский комитет на протяжении многих лет сотрудничает с ВОЗ в осуществлении ряда проектов по пропаганде здорового образа жизни.
WHO has recently produced a detailed set of modules on STD case management for health professionals at the local level. ВОЗ недавно представила подробную подборку модулей для специалистов в области здравоохранения на местном уровне по вопросам лечения ЗППП.
The lead agencies for the Special Initiative are: UNESCO, UNDP, FAO, WHO and the World Bank. Ведущими учреждениями по осуществлению Специальной инициативы являются: ЮНЕСКО, ПРООН, ФАО, ВОЗ и Всемирный банк.
The President had written to the heads of the Executive Boards of WHO and UNICEF as requested. Председатель направила главам исполнительных советов ВОЗ и ЮНИСЕФ по их просьбе соответствующие письма.
Scientists also interact with colleagues abroad through a number of United Nations agencies like WHO. Ученые поддерживают также контакты со своими зарубежными коллегами через различные учреждения Организации Объединенных Наций, например через ВОЗ.
In the definition that complies with the WHO recommendations there are only two categories: live and still births. В определении, согласующемся с рекомендациями ВОЗ, различаются лишь две категории: живорождения и мертворождения.
WHO's technical cooperation activities are premised on the principles of equality, sustainability and self-reliance. Деятельность ВОЗ в области технического сотрудничества основывается на принципах равенства, устойчивости и самообеспечения.
WHO has developed a training programme based on the concept of intercountry/national training of trainers. ВОЗ разработала программу профессиональной подготовки на основе концепции межстрановой/национальной подготовки инструкторов.
Similar activities have been carried out in the Eastern Mediterranean, Western Pacific and South-East Asia Regions of WHO. Аналогичная деятельность осуществлялась в Восточно- средиземноморском регионе ВОЗ, регионе западной части Тихого океана и регионе Юго-Восточной Азии.
An early warning system for epidemic diarrhoeal diseases is functional in most countries throughout WHO's six Regions. В большинстве стран во всех шести регионах ВОЗ действует система раннего предупреждения об эпидемических диарейных заболеваниях.
WHO is developing training materials for health workers in food safety relating to diarrhoeal diseases. ВОЗ разрабатывает учебные материалы для работников здравоохранения по вопросам продовольственной безопасности применительно к диарейными заболеваниям.
The Executive Director added that UNICEF would be participating in a consultation with WHO on malaria. Директор-исполнитель добавила, что ЮНИСЕФ будет принимать участие в консультациях с ВОЗ по вопросам малярии.
At WHO headquarters, an Interdivisional Working Group on Gender serves as a resource group within the organization. Работающая в штаб-квартире ВОЗ Межучрежденческая рабочая группа по гендерным проблемам выступает в качестве группы экспертов в рамках этой организации.
ECA has reinforced its collaborative arrangements with WHO in the context of its new strategic directions and of the United Nations Special Initiative. В рамках новых стратегических направлений и Специальной инициативы Организации Объединенных Наций ЭКА активизировала свое сотрудничество с ВОЗ.
WHO and its regional offices collect information about psychoactive substances available through regional and national epidemiology networks. ВОЗ и ее региональные отделения собирают информацию о психотропных веществах, доступных через региональные и национальные эпидемиологические сети.
Those initiatives could be formulated as projects of the Programme Fund and implemented in collaboration with WHO, WCO and other specialized organizations. Эти инициативы могут разрабатываться в качестве проектов Фонда Программы и осуществляться совместно с ВОЗ, ВТО и другими специализированными организациями.
Japan also plays an active role in multinational cooperation and in cooperation with international organizations such as WHO. Япония играет активную роль в международной кооперации и сотрудничестве с такими международными организациями, как ВОЗ.
Pakistan therefore welcomed the reports of the IAEA and WHO, which contained similar recommendations. В этой связи Пакистан приветствует доклады МАГАТЭ и ВОЗ, в которых содержатся аналогичные рекомендации.
This is particularly true for health issues as has been pointed out by WHO. Это имеет особенно актуальное значение для вопросов здравоохранения, как было указано ВОЗ.