Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Mobilizing partnerships is another method for WHO to maximize the contribution of the health sector to disaster reduction. Мобилизация партнерских связей является еще одним средством, с помощью которого ВОЗ обеспечивает максимальный вклад сектора здравоохранения в уменьшение опасности стихийных бедствий.
WHO and UNICEF established programmes that seek to control priority communicable diseases (malaria, tuberculosis, diarrhoea and acute respiratory infection). ВОЗ и ЮНИСЕФ создали программы, направленные на борьбу с основными инфекционными болезнями (малярией, туберкулезом, диареей и острыми респираторными инфекциями).
Political instability and poor management, according to the 1998 annual report of WHO, are key factors hindering progress. Согласно данным, приведенным в годовом докладе ВОЗ за 1998 год, ключевыми факторами, мешающими прогрессу, являются политическая нестабильность и плохая организация управления.
Finally, a polio immunization programme was successfully carried out in cooperation with WHO, UNICEF, KFOR and many non-governmental organizations. И наконец, в сотрудничестве с ВОЗ, ЮНИСЕФ, СДК и целым рядом неправительственных организаций была успешно осуществлена программа иммунизации против полиомиелита.
She would welcome details on the work of UNICEF and the WHO in improving international indicators of violence against children. Она хотела бы получить более подробные сведения о деятельности ЮНИСЕФ и ВОЗ в области совершенствования международных показателей насилия в отношении детей.
Substantial progress has been registered in efforts to eradicate polio through a major joint effort among UNICEF, WHO, Rotary and others. Значительным успехом увенчались усилия по искоренению полиомиелита в ходе крупной совместной кампании с участием ЮНИСЕФ, ВОЗ, организации «Ротари» и других учреждений.
Cooperation will also be sought with UNEP, the Global Water Partnership, the European Environment Agency, WHO and WMO. Предложения о сотрудничестве также будут направлены ЮНЕП, Глобальному партнерству по воде, Европейскому агентству по окружающей среде, ВОЗ и ВМО.
Pesticide exposure report forms developed under the project had been tested in three WHO regions. Формы докладов о происшествиях, связанных с подверженностью воздействия пестицидов, были разработаны в этих проектах и апробированы в трех регионах ВОЗ.
Arrangements for medical services will be addressed as a United Nations common system issue with WHO playing the lead role. Механизмы по обеспечению медицинского обслуживания будут рассматриваться как вопрос общей системы Организации Объединенных Наций, совместно с ВОЗ, которая играет ведущую роль.
The updated WHO Air Quality Guidelines recommend using mass concentrations for fine PM and PM10 as health risk indicators. В соответствии с обновленными Руководящими принципами по качеству воздуха ВОЗ рекомендуется использовать массовые концентрации для тонкодисперсных ТЧ и ТЧ10 в качестве показателей риска для здоровья человека.
UNICEF, UNESCO, WHO, UNAIDS, FAO were specifically requested to formulate and implement strategies and programmes for indigenous children and youth. Просьба разработать и осуществить стратегии и программы в интересах детей и молодежи коренных народов была конкретно обращена к ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО, ВОЗ, ЮНАИДС и ФАО.
2 Representatives of the United Nations Secretariat, WHO, ILO, UNEP Chemicals and WTO participate in the inter-agency coordinating meetings. 2 В межучрежденческих координационных совещаниях принимают участие представители Секретариата Организации Объединенных Наций, ВОЗ, МОТ, Отдел ЮНЕП по химическим веществам и ВТО.
The World Health Organization (WHO) has completed its two-year initiative to strengthen primary health care institutions and the training of professionals. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) завершила свою работу по осуществлению рассчитанной на два года инициативы по укреплению учреждений первичного медицинского обслуживания и подготовке специалистов.
The database contains representative data from all WHO regions, and has contributed statistics to numerous United Nations projects. Это база данных, содержащая репрезентативные данные из всех обслуживаемых ВОЗ регионов, используется в качестве источника статистических данных для многочисленных проектов Организации Объединенных Наций.
Current WHO Policies and Guidelines and activities regarding DDT and disease vector control Текущие меры политики, руководящие принципы и деятельность ВОЗ в отношении ДДТ и борьбы с переносчиками болезней
WHO is currently working with some countries on a pilot scale to establish formal inter-sectoral collaboration and to improve reporting capacities at all levels. В настоящее время ВОЗ сотрудничает с рядом стран в деле налаживания на экспериментальной основе официального взаимодействия между секторами и расширения потенциала представления соответствующей информации на всех уровнях.
The WHO recommendations are that any malaria case should be diagnosed and treated with ACTs within 24 hours. Рекомендации ВОЗ заключаются в том, что при любом случае малярии диагностику и лечение с помощью КТА следует осуществлять в пределах 24 часов.
WHO is working with the World Bank, UNICEF and other partners to strengthen control, taxation policies and a ban on advertising. ВОЗ сотрудничает со Всемирным банком, ЮНИСЕФ и другими партнерами в целях укрепления контроля, совершенствования политики в области налогообложения и запрещения рекламы табачных изделий.
In the context of the African Information Society Initiative, WHO worked with OAU on establishing access and linkages between their information bases. В контексте африканской инициативы по созданию информационного общества ВОЗ совместно с ОАЕ занималась обеспечением доступа к их информационным базам и установлением связи между ними.
WHO ensures that all its programmes identify highly vulnerable economic groups and provide the means to improve and evaluate their health status. ВОЗ обеспечивает, чтобы в рамках всех ее программ определялись наиболее уязвимые экономические группы и принимались меры по улучшению и оценке их здравоохранительного статуса.
During 1997, UNICEF and WHO supported efforts to eradicate polio in Somalia by implementing sub-national immunization days in the north-east and north-west zones. В течение 1997 года ЮНИСЕФ и ВОЗ оказывали поддержку усилиям по искоренению полиомиелита в Сомали путем проведения организуемых на уровне провинций дней иммунизации в северо-восточных и северо-западных районах страны.
In this respect, global or country-specific MOUs were updated (WFP and WHO) or concluded. В этой связи были обновлены (с МПП и ВОЗ) или заключены глобальные или ориентированные на определенную страну меморандумы о договоренности.
The World Health Organization (WHO) has assisted in developing national implementation plans on waste management and promoting sound practices. ЗЗ. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказала помощь в разработке национальных планов осуществления в области управления ликвидацией отходов, а также в поощрении устойчивой практики.
Report on the WHO Workshop. Saint Petersburg, Russian Federation, 13-14 October 2003. Доклад о рабочем совещании ВОЗ. Санкт-Петербург, 13-14 октября 2003 года. ВОЗ/Европа, 2003 год. ГОСТ 17.2.3.01-86 "Охрана природы.
UNHCR is also working with WHO in the preparation of technical guidelines including the New Emergency Health Kit and the TB Control Manual. УВКБ сотрудничает также с ВОЗ в разработке технических руководящих принципов, включая новое пособие по оказанию неотложной медицинской помощи и руководство по борьбе с туберкулезом.