Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "While - Однако"

Примеры: While - Однако
The General Assembly building would be emptied while being renovated. Однако здание Генеральной Ассамблеи будет закрыто на весь период реконструкции.
Some are forgotten and protracted, while others gain initial media attention but receive delayed, and often inadequate, responses. Некоторые из них относятся к числу забытых или затянувшихся, тогда как другие поначалу привлекают внимание средств массовой информации, однако реакция на них оказывается запоздалой и зачастую недостаточной.
However, that should be done with all the requisite flexibility and while taking into account the specific needs of the region. Однако это должно быть сделано со всей необходимой гибкостью и с учетом конкретных потребностей региона.
However, the per capita income and human capital criteria for graduation are met, while economic vulnerability remains high. Однако критерии выхода из категории НРС по показателям душевого дохода и качества человеческого капитала соблюдены при сохранении высокой экономической уязвимости.
However, more time was needed to work on new proposals to build upon the language of draft article 18, while preserving its integrity. Однако больше времени потребуется для работы над новыми предложениями относительно внесения дополнений в проект статьи 18 при сохранении ее целостности.
However, while considerable progress is being achieved on these and other matters, a definitive conclusion is still awaited. Однако, несмотря на значительный прогресс, достигнутый по этим и другим вопросам, окончательные выводы по-прежнему не сформулированы.
However, a professional qualification usually requires a minimum age, while a person below that age may well have sufficient capacities to qualify for the profession. Однако профессиональная квалификация предусматривает, как правило, достижение минимального возраста несмотря на то, что лица моложе этого возраста вполне могут иметь достаточные способности для соответствия требованиям той или иной профессии.
However, ODA had been declining steadily during the 1990s, while earmarked and non-core funding had grown. Однако в 90-е годы одновременно наблюдалось постоянное снижение объема ОПР и увеличение резервных фондов и дополнительных ресурсов.
However, while contributions by major foundations, private and Government donors have been forthcoming, the Global Fund remains insufficiently funded. Однако, несмотря на вносимые крупными фондами, частными донорами и правительствами вклады, Глобальный фонд продолжает ощущать недостаток финансовых средств.
Nevertheless the widespread use of mobile phones in Georgia is causing serious safety problems while driving. Однако широкое использование мобильных телефонов в Грузии создает серьезные проблемы с точки зрения безопасности во время управления транспортным средством.
However, while international trade is important, there is a need to link it with development. Хотя международная торговля имеет важное значение, однако необходимо обеспечить ее увязку с процессом развития.
Sites may deposit new cookies on your machine while you are in incognito mode, however. Однако сайты могут помещать новые файлы cookie на ваш компьютер, даже если вы работаете в режиме инкогнито.
However, the setting will automatically reset to the original resolution after a short while. Однако через некоторое время автоматически восстанавливается первоначальное значение разрешения.
However, most of these devices are not required while installing the system. Однако, большинство этих устройств не требуются для установки системы.
Problems quickly arose while transporting material to the construction site as only one small railway existed through the narrow gorge. Однако возникли проблемы при транспортировке материала на строительную площадку, так как существовала только одна небольшая железная дорога через узкое ущелье.
However, while bargaining is expected in traditional markets, it is not the custom in shopping malls and centres. Однако, если торг приветствуется на традиционном базаре, он не уместен в торговых пассажах и центрах.
However, Valdemar was accidentally shot while hunting at Refsnæs in North Jutland during 1231. Однако в 1231 году Вальдемар был случайно застрелен во время охоты в Северной Ютландии.
However, Condit was forced from the bout after suffering a knee injury while training and he was replaced by promotional newcomer Brian Ebersole. Однако Кондит был вынужден выбиться из боя после перенесенной травмы колена во время тренировки, его заменил новичок Брайан Эберсоул.
In practise, while ethnic enclaves were avoided, some towns remained traditionally popular for specific ethnic groups. На практике, однако, хотя национальных кварталов удается избежать, некоторые жилые массивы традиционно остаются популярными для определенных национальных групп.
However, while they were finishing the roof, she went into labor. Однако когда они заканчивали крышу дома, она начала рожала.
However, according to her this was not intentional and happened while she was in the process of developing the album. Однако, по её словам, это было непреднамеренно и произошло в процессе разработки альбома.
However, while she was experiencing rising success in the US, her French fans in Canada criticized her for neglecting them. Однако, во время роста популярности в США, её французские поклонники в Канаде критиковали её за пренебрежение ими.
However, Ares did not care much about Donna, shooting her while she was pregnant. Однако Арес не заботился о Донне, выстрелив в неё, когда та была беременна.
However, while there Captain Britain's spirit was summoned away by Merlin where he did battle with a monstrous giant. Однако, хотя дух капитана Британии был вызван Мерлином, где он сражался с чудовищным гигантом.
However, paracetamol does not help reduce inflammation, while aspirin does. Однако парацетамол не помогает уменьшить воспаление, в то время как аспирин.