Примеры в контексте "Which - И"

Примеры: Which - И
First of all, this relates to the areas in which and the objectives on which they are emplaced. Прежде всего, это относится к районам и объектам их установки.
Land and sovereignty are a question of national dignity which is unassailable and from which there can be no derogation. Земля и суверенитет являются неотъемлемыми вопросами национального достоинства, от которых мы не отступим».
That is the concept on which the Organization was founded and which it came to epitomize. Именно на этой концепции была основана Организация и именно ее воплощением она является.
There are numerous factors which can lead to a culture which accepts and encourages forced marriages. Существует множество факторов, формирующих культуру, которая признаёт и поддерживает насильственные браки.
The Caribbean Community condemns the military action which has interrupted the democratic process in Honduras and which contravenes the principles of the Inter-American Democratic Charter. «Карибское сообщество осуждает военные действия, прервавшие демократический процесс в Гондурасе и противоречащие принципам Межамериканской демократической хартии.
Here are five principles on which all ought to agree, and which would allow us to move forward. Вот пять принципов, с которыми должны согласиться все, и которые позволят нам двигаться дальше.
The authors analyzed most diplodocid type specimens separately to deduce which specimen belonged to which species and genus. Авторы проанализировали большинство экземпляров семейства diplodocidae отдельно, чтобы определить, какой экземпляр принадлежал к каким видам и родам.
Same with diatoms, which are shown right here, which are glasseous structures. То же самое с диатомеями, которые показаны вот здесь и являются структурами из стекла.
There's been a continual relationship between inventions, which are private, and reality, which has been important to me. Существуют продолжительные взаимосвязи между изобретениями, которые есть личное, и реальностью, которая так для меня важна.
It was this multi-ethnic force, in which Manchus were only a minority, which conquered China for the Qing. Эта мультиэтническая сила, в которой маньчжуры были меньшинством, и завоевала Китай для династии Цин.
Steel which belonged to Mr. Soze... and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor. Сталь принадлежала м-ру Созе... и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Each sovereign State bore the primary responsibility for creating a domestic environment which would facilitate the economic growth which made sustainable poverty alleviation possible. Каждое суверенное государство несет непосредственную ответственность за создание внутри страны такого положения, которое облегчает экономический рост и сделает возможным устойчивое сокращение нищеты.
One exception is the relatively infamous ruling which was passed in 1996 and which received extensive media attention. Одним из таких исключительных случаев является относительно непопулярное постановление, которое было вынесено в 1996 году и широко освещалось средствами массовой информации.
So, a sum leaves this account, which goes to finance a mysterious, illegal deal which... Получается, что с этого счета уходит сумма на финансирование некоего таинственного и нелегального дела.
They're trying to learn traffic rules, which is relatively simple, and coping with human unpredictability, which is more challenging. Они пытаются изучить правила движения, которые относительно просты, и человеческую непредсказуемость, которая гораздо сложнее.
So you still have no idea which part was faulty, which division can fix it. Так ты еще не понял, какой узел был неисправен, и как это исправить.
As you may recall, I represent a company which produces products which restore and enhance female beauty. Как, надеюсь, вы помните, я представляю компанию, которая производит товары, подчеркивающие и восстанавливающие женскую красоту.
No way to tell which was which. И не было никакого способа узнать, где какие.
The resolution that the General Assembly has just adopted contains numerous elements which we support and with which we agree fully. Только что принятая Генеральной Ассамблеей резолюция содержит в себе множество элементов, которые мы поддерживаем и с которыми мы полностью согласны.
Political and economic activity are interrelated and interconnected forces, which must be linked in Afghanistan in ways which encourage peace. Политическая и экономическая деятельность являются взаимосвязанными и взаимозависимыми силами, и в Афганистане следует обеспечить их взаимодействие таким образом, чтобы это способствовало установлению мира.
These agencies, especially UNICEF, are facing serious financial difficulties which may jeopardize the emergency programmes which are so desperately needed. Эти учреждения, и особенно ЮНИСЕФ, сталкиваются с серьезными финансовыми трудностями, могущими поставить под угрозу программы оказания чрезвычайной помощи, в которых ощущается отчаянная нехватка.
But today I believe finally infrastructure is something which is agreed upon and which people want to implement. Но сегодня, я думаю, приоритет инфраструктуры, наконец, стал бесспорным и люди готовы осуществить эту идею.
Reference is made to specific initiatives which have been taken and to the inherent difficulties which have constrained these efforts. Делаются ссылки на конкретные инициативы и связанные с ними трудности, которые препятствовали осуществлению этой деятельности.
There is excessive effort which is economically unsound and which has also led to declining catches and non-sustainable resource use. Налицо чрезмерные промысловые усилия, которые не только являются экономически необоснованными, но и ведут к снижению улова и нерациональному использованию ресурсов.
There's been a continual relationship between inventions, which are private, and reality, which has been important to me. Существуют продолжительные взаимосвязи между изобретениями, которые есть личное, и реальностью, которая так для меня важна.