Примеры в контексте "Which - И"

Примеры: Which - И
This is also the case for the Joint Commission which has 4 members and a mandate which extends to some 13,000 places of detention. Аналогичная ситуация и с Совместной комиссией, состоящей из четырех членов и наделенной мандатом, который охватывает приблизительно 13000 мест содержания под стражей.
We are firm supporters, too, of nuclear-weapon-free zones, which literally shrink the geographical space within which nuclear weapons can exist. Мы твердо выступаем и в поддержку зон, свободных от ядерного оружия, которые буквально урезают географическое пространство, в котором может существовать ядерное оружие.
That normative framework is comprehensive and includes a number of international instruments, to which France is party and which by virtue of their subject directly contribute to the prevention of enforced disappearances. Эта достаточно полная нормативно-правовая база включает в себя ряд международно-правовых документов, участником которых является Франция и которые в соответствии с их целями непосредственно способствуют предотвращению насильственных исчезновений.
There is no clarification on the part of the Government as to which offences the detainee confessed to and which he denied. При этом правительство не разъясняет, в совершении каких преступлений задержанный признался и какие из них он отрицал.
UNDP was not recommending to raise the resource ceiling, which the Board had established and which UNDP considered a sufficient resource management tool. ПРООН не рекомендует повышать потолок, установленный Советом и рассматриваемый ПРООН как надлежащий инструмент управления ресурсами.
This obligation extends to all spaces over which a State party exercises effective control, which may include vessels on the high seas. Это обязательство распространяется на все пространства, над которыми государство-участник осуществляет эффективный контроль и которые могут включать суда, находящиеся в открытом море.
Under the Constitution, international conventions to which Colombia became a party were automatically integrated into domestic law, which was implemented through decrees and administrative regulations. В соответствии с Конституцией, международные конвенции, участником которых является Колумбия, автоматически интегрируются в национальное законодательство, выполнение которого обеспечивается посредством распоряжения и административных нормативных актов.
CRC was particularly concerned about customs and traditions which negatively impact on children, especially on girls, such as the practice according to which children belong exclusively to their father. КПР выразил особую обеспокоенность обычаями и традициями, которые негативно влияют на детей, особенно девочек, такими как практика, согласно которой дети принадлежат исключительно своим отцам.
We were hired to solve a problem, which we did, like professionals, which we are. Мы были наняты, чтобы решить проблему, которую мы и решили, как профессионалы, которыми мы и являемся.
It's hard to tell which is which. И иногда трудно различить где правда.
And Paul Reeves was murdered because of what Jared Stone told him, which... which actually means he could be in danger now. И Пола Ривза убили из-за того, что сказал ему Джаред Стоун. А это значит, что он может быть в опасности.
To this day, we don't know which one is my real dad, which I think is pretty amazing. И мы до сих пор не знаем, кто из них мой настоящий отец. По-моему, это просто феноменально.
The throttle, which is broken, and the electronic boot release, which is broken, so I've fitted a manual replacement. Дроссель, который сломан и электрическая кнопка багажника, которая тоже сломана, поэтому я установил механическую замену.
Nauclea latifolia, which treats fever, and Bidens pilosa, which... Науклея широколистная, которая лечит лихорадку и череда волосистая, которая...
The grooves become the kind of green lungs which give views, which give light, ventilation, make the building fresher. Эти борозды становятся своего рода зелеными легкими, открывающими вид, дающими свет и вентиляцию, делающими здание более свежим.
There's a phenomenon which you have written about and spoken about, which is a negligible senescence. Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение.
SOPA is simply a reversion of COICA, which was purposed last year, which did not pass. SOPA всего лишь перефразировка COICA, который был предложен год назад, и не прошёл.
Things happen in life which we don't understand at first, but which are important and change us. В жизни порой происходят такие вещи которые сначала непонятны, но они важны и меняют нас.
Furthermore, an Analysis Group for Sami Statistics, which is a central government committee in which Statistics Norway and other agencies are represented, has been established. Помимо этого, центральным правительством создана в качестве отдельного органа Аналитическая группа по сбору и обработке статистических данных о народе саами, в которой представлены Статистическое управление Норвегии и ряд других ведомств.
Five acres, in which reside 6,000 individuals, and the rate at which they die here is four times that of the rest of this city. Пять акров, на которых проживает более 6,000 людей, и уровень смертности здесь в четыре раза выше, чем в любом другом месте города.
That which originated life which created the past and will create the future. Тем, который дал начало жизни, который создал прошлое и создаст будущее.
Until the bones are clean, we can't determine which are post- and which are perimortem. Пока мы не очистим кости, нельзя сказать, какие раны предсмертные и какие стали посмертными.
This is a conclave, and Dulaque has called for a vote which could only be a vote of no confidence, which means... Мы на конклаве, и Дулак озвучил голосование, которое может быть только голосованием о некомпетентности, что значит...
There are hundreds of tons of weapons-usable fissile material which could be a potential target for sabotage, misuse or diversion and which are not tightly protected. Имеются сотни тонн оружейно-пригодного расщепляющегося материала, который мог бы стать потенциальной мишенью для диверсий, ненадлежащего использования или перенаправления и который не отличается герметичной защищенностью.
The estimate depends on which policies are used, when they are introduced, and the extent to which costs of alternative energy technologies decline. Эта цифра может варьироваться в зависимости от того, какие меры осуществляются, когда они вводятся и насколько снижается стоимость альтернативных технологий получения энергии.