Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
This was the case at UNPF, which had several different systems and procedures in place to record the receipt, movement and disposal of assets. Это имело место в МСООН, где действовали ряд различных систем и процедур для учета получения, движения и реализации активов.
The time has come to put ourselves in an orbit around io... which is where the Discovery is. Мы подходим к орбите Ио... там где находится "Дискавери".
The town is also the principal centre for Fiji's coastal tourism belt - the Coral Coast - which hosts many of the country's leading hotels and resorts. Город также является главным центром прибрежного туристического пояса Фиджи - кораллового побережья, где расположены многие из ведущих отелей и курортов страны.
In their society, in which blood feuds were common, no commander would have sacrificed troops to obtain a better position for the main force. В обществе, где кровная месть были обычным делом, ни один командир пожертвовал бы войска, чтобы получить лучшую позицию для основных сил.
Here in a cap H, which is all straight lines, the two are in almost perfect sync on the Cartesian grid. Здесь в заглавной «Н», где все линии прямые, всё почти идеально согласовано на прямоугольной сетке.
This quaint shop, which once housed rare Oriental objects now makes way for the future, Daniel Clamp style. Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа.
All six of these hosts were part of storylines over the years in which they killed Walter. Все шестеро за все эти годы участвовали в сюжетах, где они убивали Уолтера.
Now there is another occasion on which you can assist us. Теперь есть ещё одна оказия, где вы можете помочь нам
He was killed in the machine room, which is the point of ignition. Он был убит в машинном отделении, где и начался пожар.
China was the earliest country to cultivate and drink tea, which is enjoyed by people from all social classes. Китай был первой страной, где стали пить и культивировать чай, причём этот напиток был доступен людям всех классов.
She strongly recommended legislative reform, which could incorporate customary law where that was beneficial; it was crucial, however, that laws should be in writing. Она настоятельно рекомендует провести законодательную реформу, в рамках которой могут быть учтены нормы обычного права, где это было бы полезно; вместе с тем насущно необходимо, чтобы эти законы были изданы в письменном виде.
Not where I'm supposed to be, which is with my girlfriend who just gave birth. Где я должен быть, так это со своей девушкой, которая только что родила.
Rapid manufacturing is another big area in which technology and design are, I think, bound to change the world. Ещё одна великая идея - это технология быстрого изготовления, где, я думаю, слияние технологии и дизайна может изменить мир.
That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. На это уйдёт минимум три минуты, к тому времени я спрячу почетную доску туда, где вы никогда не найдёте.
I don't know which was bumpier Я не знаю, где меня больше укачало
After a long journey, I returned to England, June 11, 1687, which was absent for 35 years. После долгого путешествия, я вернулся в Англию 11 июня 1687 года, где отсутствовал 35 лет.
What I want from you, Mr. Sands, is the exact position at which the ship went down. Что я хочу от вас узнать, мистер Сэндс так это точное место, где судно пошло ко дну.
The same colour as the carpet in the Trafford Arms, which is where he was drinking last night. Такого же цвета ковер в Траффорд Армс, Где он пил вчера вечером.
I don't even know which way is up right now. Я уже не знаю, где этот верх.
People are starting to realize that the reputation they generate in one place has value beyond the environments from which it was built. Люди начинают осознавать, что репутация, которую они создают в одном месте, имеет ценность вне среды, где она была заработана.
A mysterious illness, affecting only the children of our township, from which no child was safe and there was no cure. Загадочный недуг заражал только детей из нашего посёлка, где все дети были в опасности и не было лекарства.
The vision statement of Wikipedia is very simple: a world in which every human being can freely share in the sum of all knowledge. У Википедии простое видение: мир, где каждый может свободно делиться, - это сумма всех знаний.
We will conclude by passing around a sheet on which I would like everyone's e-mail address. Завершая это собрание, мы пустим по рядам лист бумаги, где просим вас указать ваши электронные адреса.
He did maintenance work for the community center, but he's paid by father jack's church, which is where he was living. Он делал текущий ремонт в общественном центре, но платили ему из церкви отца Джека, где он и жил.
What is the use of such relationship in which there is no personal space? Зачем нужны отношения, где нет личного пространства?