Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
The women were buried a few metres from buildings which housed Russian Federation forces in 2000-2001, and near a checkpoint manned by federal troops between 2000 and 2003. Женщины были захоронены в нескольких метрах от здания, где федеральные войска располагались в 2000-2001 годах, и рядом с тем местом, где в 2000-2003 годах располагался блок-пост российский войск.
This method of analysing the elemental composition of a sample is most often used on space missions, which require low weight, small size, and minimal power consumption. Данный метод анализа элементного состава образца чаще всего используется в космических миссиях, где требуется небольшой вес, небольшой размер и минимальное энергопотребление.
Similarly, for condominiums, legislation appeared to have been enacted in most countries, however there was a lack of effective implementation, which posed a severe problem to those countries where rapid mass privatization of the housing stock had occurred. Аналогичным образом, хотя в большинстве стран, по-видимому, было принято законодательство, касающееся кондоминиумов, оно не осуществляется достаточно эффективно, что порождает острую проблему в тех странах, где имела место быстрая массовая приватизация жилищного фонда.
Countries which are liberalizing their energy market are at the same time re-regulating it: they are establishing new rules in areas where regulation remains appropriate. Страны, осуществляющие либерализацию своего энергетического рынка, одновременно пересматривают его регулирование, принимая новые нормативные положения в тех областях, где регулирование остается актуальным.
The North Cape, which lies in the vast county of Finnmark, is one of many good places in Northern Norway to see the northern lights. Мыс Нордкап, который расположен в губернии Финнмарк, - одно из многих мест в Северной Норвегии, где можно наблюдать северное сияние.
Sonic, which has long been on the market of ultrasonic welders, developed a range of "standard" systems to be used within the different product sectors that require this type of welding. Компания Sonic, давно представленная на рынке ультразвуковых сварочных аппаратов, разработала серию «стандартных» систем, используемых в различных отраслях, где требуется данный тип сварки.
The type of this event, which can be msg, on, off, beep or status, where on and off are for oncoming and offgoing contacts. Тип события, которое может быть msg, on, off, beep or status, где on и off для входящих и уходящих контактов.
Where there is a Benfica game online in benficatv, RTP, SIC, TVI or SportTV in which the issue can be transmitted, you can watch live here in. Там, где есть онлайн игра в Бенфика benficatv, RTP, SIC, TVI или SportTV, в которых этот вопрос может быть передан, вы можете посмотреть здесь жить в.
Secundino Boleko admitted visiting the barracks where his administrator, a police officer in active service, lived but denied drawing a map, which was never shown to him. Секундино Болеко признал факт посещения казарм, где проживает его управляющий - действующий сотрудник полиции. Однако предприниматель отрицал обвинения в составлении карты, которую ему так и не предъявили.
In January 1976 he travelled with his family to Mexico, where he was granted a scholarship by the Latin American Council of Social Sciences (CLACSO) to obtain a doctorate in political sciences, which he completed in 1979. В январе 1976 года отправился с семьёй в Мексику, где ему была присуждена стипендия Латиноамериканского совета общественных наук (CLACSO) для докторантуры по политологии, которую он закончил в 1979 году.
In 1991 the Odessa regional Association of the former prisoners of the ghetto was created, where Roman was Deputy Chairman, which at that time was Leonid Sushon. В 1991 году была создана Одесская региональная ассоциация бывших узников гетто, где Роман был заместителем председателя, которым на тот момент времени был Леонид Сушон.
In the 1990s Pashkevich created his own TV company "The Russian Musical Television" (RMTV) which produced musical programmes and series for Russian TV-channels. В 1990-е годы Пашкевич основал собственную телевизионную компанию «Российское музыкальное телевидение» (РМТВ), где создавал культурные программы и сериалы для российских телеканалов.
One was the sudden death of his son Frederic, which occurred in China, where he was in the service of the Maritime Customs. Первым была внезапная смерть его сына Фредерика, которая произошла в Китае, где он служил в морской таможне.
Unlike Buma/Stemra, which is limited to music copyright, SABAM is active in all disciplines where copyrights are involved. В отличие от Buma/Stemra, область деятельности которой ограничена музыкальными авторскими правами, SABAM работает во всех областях деятельности, где действуют авторские права.
He directed a brief moment where the X-Men are seen through an open door in the X-Mansion, which was added to Deadpool 2 with the aid of green screen to allow those characters to appear in this film. Он снял краткий момент, где Людей Икс можно увидеть через открытую дверь в Особняке Икс, который был добавлен в «Дэдпуле 2» с помощью зелёного экрана, чтобы позволить этим персонажам появиться в этом фильме.
She appeared on Megyn Kelly Today on January 16, 2018, in which Megyn Kelly addressed her by her real name of Dawn Vanguard. 16 января 2018 года Алана появилась на ток-шоу Megyn Kelly Today, где Мегин Келли обратилась к ней по настоящему имени Dawn Vanguard.
In X-Men: First Class the Blackbird (which Hank McCoy/Beast states that he designed) is almost externally identical to the SR-71, though its internal layout is very different. В фильме Люди Икс: Первый класс Тёмная птица (где Хэнк Маккой/Зверь утверждает, что он её разработал) почти внешне идентична SR-71, хотя его внутренняя компоновка очень отличается.
In 2011 Kim Jong-il made a visit to Russia in which he reportedly negotiated for even more North Korean workers to be sent to Russia. В 2011 году Ким Чен Ир посетил Россию, где, по имеющимся данным, заключил договоры на увеличение количества северных корейцев, посылаемых в Россию на работы.
At around 6:45am, on 25 May 1998, there was an incident on the road between Dečani and Peć, near the village of Ljubenić, in which a car was shot at by armed men, supposedly Kosovo Liberation Army (UÇK) insurgents. 25 мая 1998 года около 6:45 утра произошёл инцидент на дороге между Дечани и Печем, недалеко от деревни Любенич, где автомобиль был обстрелян вооружёнными людьми, предположительно повстанцами Армии освобождения Косова (UÇK).
Band recorded a song "Take Hold of Me" for use in his wife's movie Fish Without a Bicycle in which he has a small part. Бэнд записал песню «Такё Hold of Me» для использования её в фильме своей предыдущей жены Рыбка без велосипеда, где у Алекса есть маленькая роль.
In June 2009, MAGMA's first exhibition, called "My Homeland is within My Soul: Art without Borders," opened in the Palace of Nations in Geneva, Switzerland, which now hosts the UN European Office. В июне 2009 года открылась первая выставка МАГМА «Отечество мое - в моей душе: искусство без границ» во Дворце Наций в Женеве, Швейцария, где сейчас базируется Европейское отделение ООН.
Otto von Doom returns in 1602: The Fantastick Four, in which he plans to visit a city beyond the edge of the world, believing they have knowledge that could restore his face. Отто фон Дум возвращается в 1602: The Fantastick Four, планируя посетить город за краем Земли, где, по его мнению, имеются знания, которые помогут восстановить его лицо.
The most critical situation occurred in 1943 when, during a bombing raid the brick building at Lai 17, which at that time housed the collection, collapsed. Наиболее критичная ситуация сложилась в 1943 году, когда во время бомбёжки рухнуло кирпичное здание по адрес Лай, 17, где на тот момент располагалась коллекция.
The word "mission" was historically often applied to the building, the "mission station" in which the missionary lives or works. Исторически под словом «миссия» часто понимают здание, «станцию миссии», где живут и работают миссионеры.
The film was shot in Odessa which at that time was one of the centers of film production and where it was possible to find a suitable warship for shooting. Кинолента была снята в Одессе, которая тогда являлась одним из центров кинопроизводства, и где удалось найти подходящий для съёмок корабль.