Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
Masters of deception... which basically means we don't have any idea where to look for these kids. Мастера обмана. что по сути означает, у нас нет никаких идей, где искать этих детей.
But where's the bullet which was extracted from my arm? Но где пуля, которую извлекли из моей руки?
You have to say which train, when it was built where it was stopping, how many wheels it had. Придётся сказать, что за поезд, когда был собран, где делает остановки, сколько у него колёсных пар.
DCFS is coming to collect the baby and place it in emergency foster care until we can determine where it belongs, which is not my office. Служба опеки приедет за ребёнком и отправит его в Дом малютки, пока мы не определим, где он должен быть, и это точно не мой кабинет.
which is where I met the young man. где я познакомилась с молодым человеком.
Remind me, which way is the restaurant? Напомните мне, где у вас тут ресторан?
So both women had jobs in which it wouldn't necessarily be noticed if they were gone for a few days. Итак, обе женщины работали там, где никто бы не заметил их отсутствия в течение нескольких дней.
It is to be found in a distant land, across the sea which no one has visited. Оно находится в далекой земле за морем, где еще никто никогда не был.
Where is the place in which I can hear your voice? Где то место, где я смогу услышать твой голос?
A local police deputy intervened and pursued them here to the high school, at which point the gunmen took eight hostages. Вмешался помощник местного шерифа, и преследовал их до этого места, до средней школы Банши, где преступники взяли в заложники восемь человек.
About the time Will went back into the field, which is when I met him. Когда Уилл вернулся к работе, где мы и встретились.
Raffles, located on the street level, is our charming coffee shop which serves breakfast, snacks, sandwiches, and light meals. Raffles на уровне улицы - это наше очаровательное кафе, где подаётся завтрак, закуски, бутерброды и лёгкие блюда.
Meals are offered throughout the day at Fiera's restaurant, which also serves a superb buffet breakfast in the mornings. В течение дня Вы можете поесть в ресторане отеля Fiera, где по утрам также сервируется превосходный завтрак "шведский стол".
And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations. Шимпанзе наблюдает, настоящий шимпанзе смотрит на экран, где мы показываем анимацию.
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда.
And then I go to work to a job for which I get paid too little. А потом еду на работу, где мне платят очень мало.
I was in my old district tonight... which is where I used to feel pretty good, I think. Сегодня побывал на прежнем месте работы... где мне было совсем не плохо, как мне кажется.
More than 13 times higher than the United States, which has 4.1 per 100,000. В 13 раз выше нежели в Штатах, где 4.1 на 100000.
This song is about the place I usually find myself when we're together which is begging for a kiss. Эта песня о месте, где я обычно оказываюсь, когда мы вместе которое умоляет о поцелуе.
So, he decides to return to the city where he was born and which he can't quite bring himself to call home. И тогда он решает вернуться в город, где родился и получил образование, но который не находил в себе сил назвать родным.
But basically, what we've noticed is these queries, which come in at thousands per second, are available everywhere there is power. Мы заметили, что все запросы, которые поступают тысячами в секунду, доступны везде, где есть электричество.
We're now entering to the third stage, which is what I'm talking about, and that is where we link the data. Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные.
The Tower is a place where the power can be turned back on, which means I lose my only advantage in this war. Башня это место, где можно вернуть электричество, а значит, я потеряю своё преимущество в этой войне.
A meeting is now in progress to discuss the terms and conditions... under which peace, not war, may be declared. Сейчас происходит встреча, где обсуждаются сроки и условия, на которых может быть заключен мир.
which appears to be suffering under your bulk? где она явно страдает под тяжестью твоей туши?