Scully and Esther find the trailer in which Mulder is trapped. |
Скалли и Эстер забираются в трейлер, где находится Малдер, связанный захватами. |
In his later years he often travelled to Finland, which was a setting for some of his later novels. |
В последующие годы он часто посещал Финляндию, где написал несколько своих поздних романов. |
It is frequently contrasted with worst-case complexity which considers the maximal complexity of the algorithm over all possible inputs. |
Понятие часто противопоставляется сложности в худшем случае, где рассматривается максимальная сложность алгоритма по всем входным данным. |
The band then entered the 2010 annual Icelandic music competition Músíktilraunir, which they won. |
Затем группа вошла в ежегодный исландский музыкальный конкурс «Músíktilraunir» в 2010 году, где они одержали победу. |
The remaining seven songs faced an SMS vote which selected an additional three qualifiers to advance to the semi-finals. |
Остальные семь песен столкнулись с SMS голосованием, где были выбраны дополнительные три отборочных песни для перехода в полуфинал. |
Then, with David de Keyser, he started The London Studio, which taught method acting to British actors. |
Затем, с Давидом де Кейзером, основал Лондонскую студию, где преподавал актёрское мастерство. |
They help Thanos raze worlds from which they demand tribute. |
Они помогают Таносу разрушать миры, где они требуют дань. |
Cordero decided to rob the synagogue of money, which he believed was locked in its safes. |
Кордеро решил ограбить синагогу, где, по его мнению, деньги были спрятаны в сейфах. |
The port has a river and a passenger station, which can simultaneously dock four vessels. |
В порту есть и пассажирский речной вокзал, где одновременно могут пришвартоваться четыре судна. |
She moved to a bungalow court which she later managed to earn money. |
Она переехала в бунгало, где ей позже удалось заработать денег. |
In countries in which Amnesty International has a strong presence, members are organized as "sections". |
В странах, где присутствие Международной амнистии наиболее заметно, члены организуются в секции. |
For her estates, which marketed milk products, Baranamtara purchased cattle in Elam. |
Для своих владений, где изготовлялись молочные продукты, Баранатамтарра приобретала крупный рогатый скот в Эламе. |
A point of view supposedly depends on a place on which you are sitting. |
Точка зрения, похоже, зависит от места, где Вы сидите. |
This type of report is similar to the tree-like structure, in which each element corresponds with specific statistics. |
Данный вид отчета схож с древовидной структурой, где каждому элементу соответствует конкретная статистика. |
It is a young, vibrant and friendly country in which students can live, learn and grow. |
Это молодая, энергичная и дружелюбная страна, где студенты могут жить, учиться и совершенствоваться. |
In Berlin he also created a symphonic band which gave famous zoo concerts of sophisticated music. |
В Берлине он также создал симфонический оркестр, который давал знаменитые концерты в зоопарке, где исполнял музыку со сложной аранжировкой. |
Garey & Johnson 1979, which cites Saran & Vazirani 1991. |
Garey, Johnson, 1979., где процитирована статья Saran, Vazirani, 1991. |
First published in January 2008, the monthly Torchwood Magazine began occasionally including Torchwood comic strips, in which Jack also appears. |
В январе 2008 года вышел первый номер ежемесячного журнала Torchwood Magazine (англ.), который иногда включал в себя комиксы по мотивам сериала, где также фигурировал Джек. |
In countries where lobbying is regulated, the rules determined by lobbyists, registering, which may be voluntary or mandatory. |
В странах, где лоббирование регулируется, правила определяются лоббистов, регистрации, что может быть добровольным или обязательным. |
There is indicated rulers within which lines you should stay where one is content to stand twitter. |
Существует указал правителей, в котором линия вы должны оставаться там, где это содержание одного стоять Twitter. |
Right after a completed transaction you will see a Thank You Page, which will contain a link to download the purchased product. |
Сразу после завершения перевода средств вы увидите страницу «Благодарим», где находится адрес загрузки оплаченного продукта. |
In 1944, popular revolt broke out in neighboring El Salvador, which briefly toppled dictator Maximiliano Hernández Martínez. |
В 1944 году народное восстание вспыхнуло в соседнем Сальвадоре, где был свергнут диктатор Эрнандес Мартинес. |
Orthographia bohemica was the first known document in which spelling reforms were suggested for a Slavic language. |
Orthographia bohemica стала первым известным документом, где бы предлагалась реформа правописания славянского языка. |
The high ground west of Haman on which the 24th Infantry established its defensive line was part of the Sobuk-san mountain mass. |
Возвышенность к западу от Хамана, где 24-й пехотный полк установил оборонительную линию, была частью горного массива Собук-сан. |
On August 29, 2005, Hurricane Katrina caused extensive wind and water damage to Beauvoir, which houses the Jefferson Davis Presidential Library. |
29 августа 2005 года ураган «Катрина» нанёс большой ущерб музею Бовуар, где находится президентская библиотека Джефферсона Дэвиса. |