Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
More generally, the equipartition theorem states that any degree of freedom x which appears in the total energy H only as a simple quadratic term Ax2, where A is a constant, has an average energy of 1/2kBT in thermal equilibrium. Более обще, теорема о равнораспределении гласит, что любая степень свободы х, которая появляется в полной энергии Н только как квадратичное слагаемое вида Ax², где A - постоянная, имеет среднюю энергию 1/2kBT в термодинамическом равновесии.
The Basques called the area they frequented "Grandbaya" (Grand Bay), today known as the Strait of Belle Isle, which separates Newfoundland from southern Labrador. Баски называли территорию, где они охотились, «Grandbaya» (Большой Бухтой); ныне он называется пролив Белл-Айл и отделяет Южный Ньюфаундленд от Лабрадора.
The cliffhanger, in which Alex, Karl and Rousseau are in the jungle, was shot at Dillingham Ranch on the northwest tip of Oahu near the beach where the pilot and other early episodes were primarily filmed. Заключительную сцену, в которой Алекс, Карл и Руссо идут по джунглям, снимали на ранчо Диллингэм (англ. Dillingham Ranch) у северо-восточной оконечности острова Оаху, неподалёку от пляжа, где снимались первые серии первого сезона.
It was employed on long-distance express East Coast Main Line trains by the LNER and its successors, British Railways Eastern and North-Eastern Regions, notably on the London to Edinburgh Flying Scotsman train service after which it was named. Работал на магистральной линии East Coast Main Line LNER, а после национализации - восточного и северо-восточного регионов British Railways, в частности, на маршруте Лондон - Эдинбург, где водил поезд Flying Scotsman («Летучий шотландец»), в честь которого и был назван.
Sent by Smith to Monroe, Michigan, he became president of the Bank of Monroe, in which the church had a controlling interest. Смит отправил его в г. Монро в штате Мичиган, где тот возглавил Банк Монро, который также приобрела мормонская церковь.
She reported in her diary that the previous day she had a prophetic dream in which she was wounded in exactly the same place. В своём дневнике Шанина писала, что днём ранее видела вещий сон, где она была ранена точно в это место.
Pierce's first big television break came in the early 1990s with Norman Lear's political comedy, The Powers That Be, in which Pierce played Theodore, a Congressman. Первым большим телевизионным прорывом Пирса стала политическая комедия Нормана Лира «Власть имущие», где он сыграл конгрессмена Теодора.
The actress became popular in 2008 after the release of a family saga "Dear people" on the TV channel Russia 1, in which she starred as Olga. Известность актриса получила в 2008 году после выхода на экраны семейной саги «Родные люди», на канале Россия, где сыграла главную роль Ольги Кузнецовой.
A second TV appearance for German TV show Formel Eins, during which the band mimed to "No Time to Cry", was broadcast on 15 April 1985. Второе появление на ТВ состоялось в немецкой передаче «Formel Eins», где группа выступала уже под фонограмму, эфир 15 апреля 1985 года.
Frances sat for Gabriel for some of his early paintings, for example, The Girlhood of Mary Virgin, in which she modelled for Saint Anne. Фрэнсис позировала Габриэлю для его ранних картин, например, для «Юности Девы Марии», где она послужила основой для образа Святой Анны.
A chase sequence was also shot in Worthington, Pennsylvania at Creekside Mushroom Farms, the world's largest single-site mushroom farm, which provided 150 miles of abandoned limestone tunnels 300 feet below the ground for filming. Сцена погони снималась в Уортингтоне, Пенсильвания, на крупнейшей в мире грибной ферме Creekside Mushroom Farms, где расположены 150 миль заброшенных известняковых туннелей.
Tom Manson of Manson McCall conducted an in-depth workshop on M&A and Market Consolidation in the Ukrainian Insurance Industry, which attendees found to be of particular benefit, highlighting the exciting and cost-effective opportunities that currently exist to gain market share. Том Мэнсон (Manson McCall) провел, по мнению участников, чрезвычайно полезный углубленный семинар на тему «M&A и консолидация рынка в украинской страховой отрасли», где были очерчены существующие на данный момент потрясающие, экономически выгодные возможности получить рыночную долю.
Photosynthesis can be described by the simplified chemical reaction 6H2O + 6CO2 + energy -> C6H12O6 + 6O2 where C6H12O6 is glucose (which is subsequently transformed into other sugars, cellulose, lignin, and so forth). Фотосинтез можно упрощённо описать с помощью химической реакции 6Н2О + 6CO2 + энергия -> C6H12O6 + 6О2 где C6H12O6 - глюкоза (которая впоследствии превратится в другие cахара, целлюлозу, лигнин и так далее).
Key also became a special editor for the Korean Elle, sharing his personal lifestyle in a column called 'Key Story', which is released bi-weekly by the magazine. Он также стал редактором корейского Elle, где поделился своим образом жизни в специальной колонке «История Ки»; выпуск производится раз в две недели.
Pink was the guest of honor at the 2008 ARIA Music Awards, which were held in Sydney, Australia, in October 2008. Pink была почетным гостем на the 2008 ARIA Music Awards, проведенном в Сиднее, Австралия в октябре 2008, где она спела «So What».
Ostrom was a professor at Yale University where he was the Curator Emeritus of vertebrate paleontology at the Peabody Museum of Natural History, which has an impressive fossil collection originally started by Othniel Charles Marsh. Остром был профессором Йельского университета, где он был Почётным Куратором «Палеонтологии позвоночных» Музея естественной истории Пибоди, который имеет впечатляющую коллекцию ископаемых, первоначально начатую Отниелом Чарлзом Маршем.
Then sent to the 2nd Baltic Front, where he participated in the liberation of Riga, for which he was awarded the Order of the Great Patriotic War, Second Class. После этого Стекляр был направлен на 2-й Прибалтийский фронт, где участвовал в освобождении Риги, за что был награжден орденом Отечественной войны II степени.
The city of Murcia is the capital of the region and seat of government organs, except for the parliament, the Regional Assembly of Murcia, which is located in Cartagena. Столицей региона является город Мурсия, где располагаются все региональные органы власти, кроме региональной ассамблеи, которая находится в Картахене.
These new settlement patterns sparked the building of large cities which are able to thrive in areas that were otherwise thought to be inhospitable, such as Houston, Texas, and Las Vegas, Nevada. Развитие холодильной техники способствовало строительству крупных городов, которые стали процветать в областях, где без холодильников и кондиционеров жизнь была бы неустойчивой, таких как Хьюстон, штат Техас, и Лас-Вегас, штат Невада.
In February 1113, Fulk V and Henry I met near Alençon where they entered into a treaty of peace which was secured by the betrothal of Henry's son William Adelin and Fulk's daughter Matilda. В феврале 1113 года Фульк V и Генрих I Английский встретились в районе Алансона, где они заключили мирный договор, который был обеспечен помолвкой сына Генриха Вильгельма Аделина и дочери Фулька Матильды.
Maezawa began attending Waseda Jitsugyo High School in 1991, where he started up a band with his classmates called Switch Style, in which he was drummer. В 1991-м году Маэдзава поступил в Waseda Jitsugyo High School, где вместе с одноклассниками основал группу Switch Style, в которой играл на ударных.
During the Atlantic period the deciduous temperate zone forests of south and central Europe extended northward to replace the boreal mixed forest, which found refugia on the mountain slopes. Во время атлантического периода умеренные лиственные леса южной и центральной Европы распространились на север, где вытеснили бореальный смешанный лес, который сохранился на горных склонах.
After the northern council George returned to the south and another council was held, attended by both Offa and Jænberht, at which further canons were issued. После северного совета Георгий возвратился на юг, где провёл другой совет, который посетили и Оффа и Янберт, и на котором были выпущены дальнейшие каноны.
The Langham offers guests a place to relax in the busy city with its rooftop pool and fitness centre, which offers a range of massage and body treatments. Отель Langham предлагает своим гостям отдохнуть от шумного города на крыше отеля, где находятся бассейн и фитнес-центр, в котором Вас ожидает большой выбор процедур для тела и массажа.
For your further comfort visit the Europe Bar where you will find refreshing cocktails and famous Belgian beers, or the restaurant, which serves refined dishes rapidly prepared, and provides room service round the clock. Обязательно посетите бар Europe, предлагающий освежающие коктейли и знаменитое бельгийское пиво, или ресторан, где Вам быстро приготовят изысканные кушанья, которые также можно круглосуточно заказать в номер.