which hire people n not machines for work! |
Должны же быть компании, где на работу принимают людей, а не роботов. |
Some place warm where the men are good-looking and think about things other than which snowmobile to buy. |
Куда-нибудь, где тепло и есть симпатичные мужики, которые думают не только о том, какой снегоход купить. |
The amniotic fluid from which all life on Earth will spring, where the amino acids fuse to form minute cells. |
Околоплодные воды, из которых зародится вся жизнь на Земле, где аминокислоты соединятся, образуя клетки. |
Wait, no, wait... you announced on Facebook that we were going to Australia, which is where he lives. |
Погоди... Это ты растрезвонил на весь Фейсбук, что мы собираемся в Австралию, как раз туда, где он живёт. |
It'll tell you where the warm bodies are in a building Or which rooms are designed to make those bodies invisible. |
С помощью него вы узнаете, где располагаются объекты в здании, и какие комнаты расположены так, чтобы сделать их незаметными. |
We did this once after Deke left his keys at our favorite bar, which is actually just a liquor store where they let you drink. |
Мы так уже делали, когда Дик забыл ключи в нашем любимом баре, который на самом деле просто ликерная лавка, где наливают. |
Just make sure you write your name next to it because otherwise, I won't know whose is which. |
Только для верности пиши рядом своё имя а то я не буду знать, где чьё. |
I started going to the gallery that she worked at, and I pretended like I was interested in art, which just made it even worse. |
Я начал ходить в галерею, где она работала, и притворялся, что интересуюсь искусством, чем всё ещё больше испортил. |
I'm at home, which is where you should be, Barry. |
Я в доме, том самом, где должен быть ты, Барри. |
The needle travels to the back of the eye which is where we perform the biopsy on your retina. |
Игла пройдет до задней стенки глаза, где мы и проведем биопсию на твоей сетчатке. |
It's written right there on the side of the truck, which "high wire" is not. |
Это написано прямо здесь на грузовике там, где должна была быть надпись "высотные канатоходцы". |
And that seed of evil within, already a hard and vicious knot, found fertile ground in which to flourish. |
Семя зла, уже будучи крепким и порочным, нашло благодатную почву, где начало процветать. |
I'm a big fan of your products, particularly the shark gummies, which I hadn't seen elsewhere. |
Я большой фанат вашей продукции, особенно акулы мармеладки, я таких ни где не встречала. |
No, but it does give us a list from which we can eliminate. |
Верно, но теперь мы знаем, где искать. |
And they would've had to have the seating plan to know which glass was Brandt's. |
И у них должен был быть план мест за столом, чтобы знать где бокал Брандта. |
He was also the chief suspect in similar incidents in Chicago and New York, which is where he was rearrested and extradited back to Hawaii. |
Он также был главным подозреваемым в похожих случаях в Чикаго и Нью-Йорке, где его и арестовали и экстрадировали обратно на Гавайи. |
The cinema which is always showing a mediocre film? |
Кинотеатр, где вечно крутят паршивые фильмы? |
Geographically speaking, none of the victims live near one another, but they were all killed downtown, which is where the unsub likes to operate. |
С географической точки зрения, никто из жертв не живет поблизости друг от друга, но все они были убиты в центре города, где предпочитает действовать субъект. |
I helped his relatives emigrate from Guadeloupe many years ago, and in return, he assists me with matters which require physical labor. |
Я помог его родственникам эммигрировать из Гваделупы когда-то давно, в ответ на что он помогает мне там, где требуется физическая помощь. |
The house in which your aunt is living now Was his house |
Тот дом, где нынче живёт твоя тётушка, некогда принадлежал ему. |
Finally I reached Wurtemberg, which, at the time, was the most brilliant court of Europe. |
Наконец, я приехал в Вюртемберг, где в то время располагался самый блестящий двор в Европе. |
How will you know which one is your room? |
Как ты узнаешь, где твоя комната? |
See, we lost him somewhere in here, which means he could be anywhere within that half-a-mile radius. |
Он ушел от камер вот здесь, так что может находиться где угодно в радиусе 800 м. |
Your thief's shoes touched the ground... which means he tracked in dozens of clues as to where he's been the past few days. |
Обувь вашего вора касалась земли, что значит, он оставил кучу зацепок о том, где он был в последние несколько дней. |
But then I realized I'm in a city where everybody walks, which actually puts me at an advantage. |
Но затем понял, я в городе, где все ходят, что даёт мне преимущество. |