And guess which one is your son's. |
И угадайте, где работа вашего сына. |
This is the work for which I need your help. |
Вот работа, где мне требуется твоя помощь. |
You are in the I.C.U., which is where we take patients after surgery. |
Вы в отделении реанимации, где находятся пациенты после операций. |
Ryan's big project was the web site, which wasn't doing so well. |
Большим проектом Раяна был веб сайт, где дела шли не очень. |
A-about dinner which is a meal. |
На ужин, где будет еда. |
It's a province about 100 klicks south of Daykundi, which is where the explosion occurred. |
Провинция в ста километрах к югу от Дайкунди, где произошёл взрыв. |
It sounds like a place, which I would like to visit. |
Звучит, как место, где мне стоит побывать. |
The Scholar Gipsy, which mentions Bagley Wood. |
"Школяр-цыган", где упоминается лес Байгли. |
To which you can come to, go away again from... |
Где ты можешь приезжать, уезжать... |
Minas attended the University of Patras studying aeronautics, which explains his impressive work. |
Минас посещал университет Патрас, где изучал аэронавтику, что объясняет впечатляющую работу. |
I'll show you which way to go. |
Я покажу тебе путь, где нет водоплавающих женщин и чудищ. |
One which may show us where this plotting began. |
Оно может указать нам, где возник этот план. |
Something where the pastures lay large boulders, which we could climb under the supervision of his father. |
Кое где на пастбищах лежали крупные валуны, по которым мы могли лазать под присмотром отца. |
I myself was impressed by her tremendous skills in this area, especially with one particular film, which... |
Я сам был впечатлен ее невероятными талантами в этой области, особенно в одном конкретном фильме, где она... |
Once I determined which transport tubes had suddenly broken down I figured out where you were. |
Как только я нашла, какие транспортные трубы сломаны я вычислила, где вы находитесь. |
There's only one room in which I take orders from my boyfriend. |
Есть только одно место, где я принимаю приказы от своего парня. |
And a hungry leopard knows which focuses its food. |
И голодный леопард знает, где сосредоточена его пища. |
We started in Paris, which is where we met this drifter. |
Мы начали с Парижа, где встретили этого бродягу. |
You never know which ones are still carrying the current. |
Ты никогда не знаешь, где проходит ток. |
[Chuckling] Harry, we work at a restaurant in which the entire staff watched us leave together. |
Гарри, мы работаем в ресторане, где весь персонал видел, как мы уходили вместе. |
It made 6 stops before Logan Park, which is where the crash occurred. |
Он совершил 6 остановок до парка Логан, где и произошла авария. |
To find him, you must go back to the place from which you started. |
Чтобы найти его, ты должен вернуться в то место, где все началось. |
This Tracer will tell us which direction she's in and how close. |
Этот Искатель подскажет нам, где и как далеко она находится. |
He chose a controlled environment in which he could ensure privacy. |
Он выбрал контролируемую обстановку, где он мог быть уверен, что его не потревожат. |
We're named after the cities in which we were conceived. |
Нас назвали в честь тех городов, где мы были зачаты. |