| And guess which one is your son's. | И угадайте, где работа вашего сына. |
| This is the work for which I need your help. | Вот работа, где мне требуется твоя помощь. |
| You are in the I.C.U., which is where we take patients after surgery. | Вы в отделении реанимации, где находятся пациенты после операций. |
| Ryan's big project was the web site, which wasn't doing so well. | Большим проектом Раяна был веб сайт, где дела шли не очень. |
| A-about dinner which is a meal. | На ужин, где будет еда. |
| It's a province about 100 klicks south of Daykundi, which is where the explosion occurred. | Провинция в ста километрах к югу от Дайкунди, где произошёл взрыв. |
| It sounds like a place, which I would like to visit. | Звучит, как место, где мне стоит побывать. |
| The Scholar Gipsy, which mentions Bagley Wood. | "Школяр-цыган", где упоминается лес Байгли. |
| To which you can come to, go away again from... | Где ты можешь приезжать, уезжать... |
| Minas attended the University of Patras studying aeronautics, which explains his impressive work. | Минас посещал университет Патрас, где изучал аэронавтику, что объясняет впечатляющую работу. |
| I'll show you which way to go. | Я покажу тебе путь, где нет водоплавающих женщин и чудищ. |
| One which may show us where this plotting began. | Оно может указать нам, где возник этот план. |
| Something where the pastures lay large boulders, which we could climb under the supervision of his father. | Кое где на пастбищах лежали крупные валуны, по которым мы могли лазать под присмотром отца. |
| I myself was impressed by her tremendous skills in this area, especially with one particular film, which... | Я сам был впечатлен ее невероятными талантами в этой области, особенно в одном конкретном фильме, где она... |
| Once I determined which transport tubes had suddenly broken down I figured out where you were. | Как только я нашла, какие транспортные трубы сломаны я вычислила, где вы находитесь. |
| There's only one room in which I take orders from my boyfriend. | Есть только одно место, где я принимаю приказы от своего парня. |
| And a hungry leopard knows which focuses its food. | И голодный леопард знает, где сосредоточена его пища. |
| We started in Paris, which is where we met this drifter. | Мы начали с Парижа, где встретили этого бродягу. |
| You never know which ones are still carrying the current. | Ты никогда не знаешь, где проходит ток. |
| [Chuckling] Harry, we work at a restaurant in which the entire staff watched us leave together. | Гарри, мы работаем в ресторане, где весь персонал видел, как мы уходили вместе. |
| It made 6 stops before Logan Park, which is where the crash occurred. | Он совершил 6 остановок до парка Логан, где и произошла авария. |
| To find him, you must go back to the place from which you started. | Чтобы найти его, ты должен вернуться в то место, где все началось. |
| This Tracer will tell us which direction she's in and how close. | Этот Искатель подскажет нам, где и как далеко она находится. |
| He chose a controlled environment in which he could ensure privacy. | Он выбрал контролируемую обстановку, где он мог быть уверен, что его не потревожат. |
| We're named after the cities in which we were conceived. | Нас назвали в честь тех городов, где мы были зачаты. |