Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
Although there are large amounts of supporting evidence which indicate mirror neurons activate in situations where one is analyzing oneself to the actions of others, there is still debate as to whether these activations should be interpreted as intentional understanding. Хотя есть множество доказательств, которые указывают, что нейроны зеркала активируют в ситуациях, где каждый анализирует себя по отношению к действиям других, всё ещё длятся дебаты относительно того, должны ли эти активации интерпретироваться как намеренное понимание.
Realizing that Ling will want to auction off the stones, which are actually weapons of mass destruction, the group searches flight schedules to find an airport where a large number of private flights will be landing that night. Понимая, что Лин хочет продать камни, которые в действительности являются оружием массового уничтожения, группа начинает искать аэропорт, где ночью будет приземляться большое количество частных самолетов.
Input word An automaton reads a finite string of symbols a1,a2,..., an, where ai ∈ Σ, which is called an input word. Слово Автомат читает конечную строку символов a1,a2,..., an, где ai ∈ Σ, которая называется входным словом.
He made frequent trips to Paris where the success of his poetry opened the doors to the Académie française to which he was elected against Alphonse de Lamartine in 1826. Он часто ездил в Париж, где успех его поэзии открыл двери во Французскую академию, в которую он был избран выиграв у Альфонса де Ламартина в 1826.
By 1672 both Daniel and Newton become fellows at Trinity College where they build an extensive alchemical laboratory which attracts other significant alchemists including John Locke and Robert Boyle. К 1672 году Даниель и Ньютон становятся членами совета Тринити-колледжа, где они строят алхимическую лабораторию, которую посещают другие заметные алхимики, в том числе Джон Локк и Роберт Бойль.
In 627 King Edwin was baptised on Easter Day, 12 April, along with his entire court, which included the 13-year-old Hilda, in a small wooden church hastily constructed for the occasion near the site of the present York Minster. В 627 году король Эдвин был крещён на Пасху 12 апреля вместе со всем своим двором, в том числе тринадцатилетней Хильдой, в небольшой деревянной церкви, спешно построенной по этому случаю возле где то на месте современного Йоркского собора.
A month later, having decided that everything had quieted down, Igor returned to St. Petersburg, where on November 28, 1994, he was detained by law enforcement agencies, which by that time had amassed a vast amount of evidence against him. Через месяц, решив что всё утихло, Игорь вернулся в Санкт-Петербург, где 28 ноября 1994 года был задержан правоохранительными органами, которые к этому времени имели на него обширную доказательную базу.
Between 1979 and 1993 she worked at IBM, that year she joined Telecom Argentina, where which she would become president. Между 1979 и 1993 годах она работала в компании IBM, в 1993 году она перешла на работу Телеком Аргентина, где что она станет президентом.
Similarly for the bond which is broken in the reaction, R*BC = RBC - R0BC, where R0BC refers to the reactant molecule. Аналогично для связи, разрушающейся при реакции, R*BC = RBC - R0BC, где R0BC относится к молекуле реагента.
In this case, all of his creative life was entirely related to Armenia, where he settled and drew several paintings which were highly respected by the public and professionals. При этом вся его творческая жизнь целиком была связана с Арменией, где он обосновался и написал ряд полотен, высоко оцененных общественностью и специалистами.
Gold offers Emma his support and reveals to her the town charter which states the Mayor can only choose a candidate for Sheriff and therefore an election must be held. Мистер Голд предлагает Эмме свою поддержку и открывает ей устав города, где говорится, что мэр может только назначать кандидата на пост шерифа и следовательно, должны быть проведены выборы.
After several failed attempts to start a medical career in New York, in 1915 Benjamin rented a consulting room, in which he also slept, and started his own general medical practice. В 1915 году, после нескольких безуспешных попыток начать медицинскую карьеру в Нью-Йорке, Бенджамин снял комнату для консультаций, где и спал, и начал собственную частную общемедицинскую практику.
Vestey Foods Group comprises twelve food companies specialising in the import, storage and distribution of a wide variety of foodstuffs from global suppliers into the various local market places in which we operate. В состав Vestey Foods Group входит двенадцать компаний, специализирующихся на импорте, хранении и распространении широкого ассортимента продуктов питания со всего мира, поставляемых в различные точки на местном рынке, где наша компания осуществляем деятельность.
He is the co-founder of the Motion Picture Industry Charitable Alliance, which hosts an annual charity auction, "Lights, Camera, Auction". Он является со-основателем Motion Picture Industry Charitable Alliance, где он является ведущим ежегодной благотворительного аукциона «Lights, Camera, Auction».
Auditions in front of the judges were held February 20-22 at the New Jersey Performing Arts Center in Newark, which hosted the live shows during season seven. Прослушивания перед судьями прошли с 20 по 22 февраля в «Центре исполнительных искусств» в Ньюарке, где также также проходили живые выступления в седьмом сезоне.
The album was, in fact, recorded at Capitol Records in the same room in which Sinatra had worked. Альбом был записан в студии Capitol Records, в том же помещении, где работал Синатра.
Over the two years since its establishment in October 1940, Cadix had decrypted thousands of Wehrmacht, SS and Gestapo messages, originating not only from French territory but from across Europe, which provided invaluable intelligence to Allied commands and resistance movements. В течение двух лет с момента создания в октябре 1940 года в Кадиксе были расшифрованы тысячи сообщений Ве́рмахта, СС и гестапо, обнаруженных не только на территории Франции, но и в разных странах Европы, где находились команды разведки и движения сопротивления.
The original species, Pterodactylus muensteri, remained misclassified until a re-evaluation was published by Richard Owen in an 1861 book, in which he renamed it as Rhamphorhynchus münsteri. Оригинальный вид, Pterodactylus muensteri, оставался неверно классифицированным до 1861 года, когда Ричард Оуэн опубликовал книгу с переоценкой, где дал виду название Rhamphorhynchus münsteri.
After high school graduation in 1981, he attended Boston University, from which he received his bachelor's degree in 1985. После окончания средней школы в 1981 году, он учился в Бостонском университете, где он получил степень бакалавра в 1985 году.
The Remixes also included Portuguese versions of some of her well-known songs, which were recorded as a result of her success in the Brazilian market, where Pies Descalzos sold nearly one million copies. В The Remixes также вошли португальские версии нескольких хорошо известных песен, которые были записаны в результате её успеха на бразильском рынке, где Pies Descalzos был распродан примерно миллионом копий.
In 1984, he joined the GMD (Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung, the German National Research Center for Computer Science, which is now a part of the Fraunhofer Society), where he continued his work on Eumel. В 1984 он присоединился к GMD (Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung, Немецкий Национальный Исследовательский Центр Математики и Компьютерных Наук, который сейчас является частью Общества Фраунгофера), где он продолжил свою работу над Eumel.
Much of the division later saw action on the neighboring island of Morotai, where it suffered heavy losses while trying to counterattack an Allied force which had established a base there during September and October 1944. Большая часть дивизии впоследствии приняла участие в боевых действиях на острове Моротай, где понесла тяжёлые потери во время контрнаступления на силы Союзников, которые создали там базу в сентябре-октябре 1944 года.
After a successful semi-finals round in which she memorized 30 digits in 30 seconds, she advanced to the finals where she ended up in fifth place. После успешного полуфинального раунда, в котором она запомнила 30 цифр за 30 секунд, она вышла в финал, где она оказалась на пятом месте.
In 1549 he settled in Rovigo, where he remained until 1562, in which year the burning of the Talmud took place in Italy. В 1549 г. поселился в Ровиго, где оставался до 1562 г., когда в Италии стали жечь Талмуд.
In 1973 he joined BBC Radio 2, where he presented a regular programme (which he referred to as 'The JY Prog'), until his retirement from broadcasting at the end of 2002. В 1973 году он присоединился к BBC Radio 2, где он вел регулярную программу (которую называл 'The JY Prog'), вплоть до завершения карьеры в конце 2002 года.