| In 1943, the house in which Darío was born was declared a national museum. | В 1943 году дом, где родился поэт был объявлен национальным музеем. |
| The game was unofficially revealed through a YouTube video on December 5, 2014, which was promptly taken down. | Игра была неофициально анонсирована через видеосервис YouTube 8 декабря 2014 года, где вскоре видео было изъято. |
| He immediately dispatched his response, which was that he would make for the Chesapeake. | Он сразу же послал ответ, где указал, что пойдёт на Чесапик. |
| The band issued a statement which cited "health and personal reasons" for the split. | Было выпущено заявление, где музыканты ссылались на «здоровье и личные причины», приведшие к прекращению существования коллектива. |
| She agrees, leaving her petty-bourgeois family behind, which tried to force her to marry an unpleasant person. | Она соглашается, уходит из своей мелкобуржуазной семьи, где её пытались заставить выйти за неприятного ей человека. |
| There are 14 lakes in the Lake District which are affected. | В настоящее время в районе озера имеется 14 районов, где выращивают лотосы. |
| In 1866 he joined the Prussian Military Service in which he attended the sick during a cholera epidemic. | В 1866 году поступил на военную службу в Пруссии, где лечил больных во время эпидемии холеры. |
| Open clusters have been found only in spiral and irregular galaxies, in which active star formation is occurring. | Рассеянные звёздные скопления обнаружены только в спиральных и неправильных галактиках, где происходят активные процессы звездообразования. |
| The Roman townhouse which contained the pavement was surrounded by public buildings. | Римский домус, где пролегала мостовая, был окружен общественными зданиями. |
| The key unlocks a storage room in Coneria Castle which holds TNT. | Ключ открывает комнату в Замке Корнелии (Coneria Castle) где хранится Нитропорошок (TNT, Nitro Powder). |
| It is surrounded by rocks which are covered by forest and this place has the feel of calmness. | Монастырь окружен скалами, которые покрыты лесом. Это место где царит атмосфера спокойствия. |
| The firm is still deciding where to build this plant, which will complement the two existing facilities in Belgium and the Czech Republic. | Фирма все еще решает, где построить этот завод, который дополнит 2 существующие мощности в Бельгии и Чешской республике. |
| They pursued industrialization which turned a country of mostly farmers into one of factory workers. | Они проводили политику индустриализации, которая превратила страну, где большинство населения были фермерами, в страну рабочих фабрик и заводов. |
| The latter system had become ineffective due to improvements to the Merlin itself which allowed higher operating altitudes where air temperatures are lower. | Последняя система стала неэффективной из-за повышения высотности «Мерлина», что позволило подниматься на высоты, где воздух холоднее. |
| Lichtenfeld trained at the Hercules Gymnasium, which was owned by his father, who taught self-defense. | Эмрих учился в гимназии «Геркулес», которая принадлежала его отцу и где он преподавал самооборону. |
| They arrived at the town of Kragujevac which was the base for the Serbian forces fighting against the Austro-Hungarian offensive. | Все они прибыли в город Крагуевац, где находились основные сербские силы, сдерживавшие австро-венгерское наступление. |
| He grew up on a small farm which he worked with his father. | Вырос на небольшой ферме, где помогал своему отцу вести хозяйство. |
| However, the original building's top section, which included the former Hotel Castilla, were not restored. | Верхняя часть здания где находился отель «Кастилия», не восстанавливалась. |
| Khabarovsk interest for eco-tourism is an arboretum, which contains many of the Far Eastern species. | В Хабаровске интерес для экологического туризма представляет дендрарий, где собраны многие дальневосточные виды растений. |
| Above this window, a mosaic panel is placed on the attic, in which orchids are depicted on a gold background. | Над этим окном на аттике помещено мозаичное панно, где на золотом фоне изображены орхидеи. |
| You can download the tracks directly from the Jamendo PRO platform on which you carried out your order. | Вы можете закачать треки напрямую с платформы Jamendo PRO, где был размещен Ваш заказ. |
| Send an e-mail from the internet lounge, which provides free coffee and tea. | Вы сможете отправить сообщение по электронной почте в Интернет-лаундже, где подается бесплатный кофе и чай. |
| Also be sure to visit our Learning Center which contains a wealth of knowledge about the forex markets. | Не забудьте также посетить наш Учебный центр, где можно почерпнуть самые разнообразные знания о рынках Форекс. |
| Cannon initially created short films for which Arnold was asked to write the music. | Кэннон сначала создал короткометражку, где он попросил Арнольда сочинить музыку. |
| Film producers and directors can submit a film for consideration to HDFD, which verifies the completeness of the application and compliance with Academy rules. | Кинопродюсеры и кинорежиссёры могут отправлять фильмы на рассмотрение в HDFH, где проверяется полнота заявки и соответствие правилам Академии. |