Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
He filed a complaint with the New York State Workers' Compensation Board, which reviewed the matter over the next several years. Он подал жалобу в бюро по компенсациям для рабочих штата Нью-Йорк (New York State Workers' Compensation Board), где его дело рассматривалось в течение следующих нескольких лет.
BTL was present at the opening of SG Entertainment's launch party which had a slew of Chinese, Hong Kong, and Korean celebrities present. BTL присутствовали на открытии вечеринки SG Entertainment, где было множество китайских, гонконгских и корейских знаменитостей.
In modern societies, however, the social space is no longer confined by the boundaries set by the space in which one moves. Но в обществах модерна социальное пространство уже не ограничено рамками пространства, где человек непосредственно движется.
The company's own products (80 games) are distributed through a network of shops, which account for about 50% of turnover. Собственные разработки (порядка 80 игр) распространяются через магазины сети, где составляют около 50 % оборота.
The player then proceeds to the "New York" island within the Cylindrical Sea which houses one of the bombs. Игрок в это время может обследовать остров в Цилиндрическом море, получивший прозвище «Нью-Йорк», где установлена одна из бомб.
Amalric was at the Fall of Tripoli in 1289, in which he led a company of knights and four galleys from Cyprus. В 1289 году Амори принял участие в обороне Триполи, где командовал группой рыцарей и четырьмя галерами с Кипра.
Along the Rideau Canal, the open space which used to be parking was converted into an urban park with green space and recreation facilities. Пространство вдоль канала Ридо, где раньше располагались места для публичной парковки, было преобразовано в городской парк с зелёной зоной отдыха.
They purposely started the community in the poorest area of the city, which was a place where there were no existing local churches. Они намеренно выбрали самый бедный район города, где не было местных церквей.
Julian was not allowed to live in the college dormitories and first stayed in an off-campus boarding home, which refused to serve him meals. Джулиану не разрешили жить в общежитиях колледжа, и сначала он поселился в пансионате вне кампуса, где ему отказали в питании.
Liz Allan is first named in The Amazing Spider-Man #4 (September 1963), the same issue in which Betty Brant first appears. Впервые имя Лиз Аллан было выявлено в Amazing Spider-Man #4 (Сентябрь, 1963), в том же выпуске, где дебютировала Бетти Брант.
The Soviet Union returned the ship on 24 June 1949 to Britain, which sold her for scrap in July of that year. 24 июня 1949 Советский Союз вернул корабль Великобритании, где он был продан на металлолом в июле того же года.
Additionally, the team made the final of the 2010 ICC World Twenty20, in which they lost to England. Сборная играла в финале мирового чемпионата Twenty20 в 2010 году, где проиграла Англии.
He also tells Tombstone and Mr. Fish that he is starting a new incarnation of the Pride which he will start in Harlem. Он также рассказывает Могильщику и мистеру Фишу, что он начинает новое воплощение Прайда, где он начнет в Гарлеме.
In late January 1921, he was assigned to the Sevastopol Guard Battalion, in which he served as assistant commander and commander of a company. В конце января 1921 года был назначен в Севастопольский караульный батальон, где исполнял должности помощника командира и командира роты.
He opened his own "vegetable shop" in it, which became a kind of literary club, where mainly self-taught poets gathered. Он открыл в нём собственную «овощную лавочку», ставшую своеобразным литературным клубом, где собирались в основном поэты-самоучки.
Jrgensen spent the next few years in London, where he began to drink heavily and gamble compulsively, building up substantial debts which eventually led to his conviction and incarceration. Йёргенсен провел следующие несколько лет в Лондоне, где он начал сильно пить и усиленно играть на деньги, создав существенные долги, которые в конечном итоге привели к его осуждению и тюремному заключению.
So he lives in a city that we saw in Infinity called Orollan, which was where Thane, son of Thanos, was found... Поэтому он живет в городе, который показан в Infinity по имени Оролан, где был найден Тхане, сын Таноса...
Anti-war activists planned a demonstration in Glasgow which ended at the Scottish Exhibition and Conference Centre (SECC) where the Labour Party was holding a conference for party members. Активисты антивоенного движения запланировали демонстрацию в Глазго, которая должна была закончится на территории Шотландского Центра Выставок и Конференций (SECC), где в тот момент лейбористская партия (Великобритания) проводила конференцию для членов партии.
Schlossplatz is the largest square in Stuttgart Mitte and home to the Neues Schloss which was built between 1746 and 1807. Schlossplatz) - самая большая площадь в центре Штутгарта, где размещается Новый дворец, который был построен между 1746 и 1807.
In the first three finals that Slovakia participated in, it placed no better than 18th, which it achieved in 1996. В трех финалах, где Словакия принимала участие, лучшим результатом стало 18 место, которое она заняла в 1996 году.
Her next film was the family comedy, The Six Wives of Henry Lefay, with Tim Allen, in which she played his daughter. Её следующим фильмом стала семейная комедия «Шесть жён Генри Лефэя» с Тимом Алленом, где сыграла его дочь.
In 2008 the ABC Family picked up his television series The Middleman, for which he is the writer and producer. В 2008 году, канал ABC Family подобрал его сериал, «Посредник», где он был сценаристом и продюсером.
In addition, a Saikyo Dojo mode was added which pits a very weak character of the player's choice against two very strong opponents. Кроме того, в игру был добавлен режим Saikyo Dojo, где очень слабый персонаж игрока сражался против двух очень сильных компьютерных оппонентов.
He began to work in a theatre called "Folk House" on Novoslodskaya Road in Moscow, which staged classic operas for the education of the masses. Начал работать в театре «Народный дом» на Новослободской улице, где ставились классические оперы для просвещения масс.
In December 2006 the country held presidential elections in which Chavez was re-elected for the following 6 years with a great superiority in the number of votes. В декабре 2006 года в стране проводились выборы президента, где Чавес был переизбран на следующие 6 лет с большим перевесом по числу голосов.