Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
She was on a train to Moscow which required a delicate matter. Скорый поезд мчался к Москве, где ее ожидало одно деликатное дело.
The sea in which these limestones formed, was here quite shallow. Море, где сформировались эти известняки, было мелководным.
The bedroom's which way exactly? Я не помню, где моя комната...
The only one that can save me from all temptation and in which I can use my natural talents without the risk of jail. Единственная, которая спасает меня от искушений и где я могу использовать мои природные таланты без риска тюрьмы.
They believed in the Old Testament, which said: Они верили в ту часть Ветхого Завета, где сказано:
Those are identical class actions in which the average payout was $1/2 million per plaintiff. Все коллективные иски, где средняя выплата составила полмиллиона на человека.
Bristol cooperates with the TIF Vikinghallen, which offers fitness facilities for hotel guests. Отель Bristol работает по соглашению с клубом TIF Vikinghallen, где Вы сможете позаниматься спортом в свое удовольствие.
Today we're moving to a multipolar world in which coordination is much more complicated, as we have seen at Copenhagen. Сегодня мы двигаемся к многополярному миру, где координация намного более сложна, как мы видели в Копенгагене.
I don't know which side anybody's on. Я не знаю, где чья сторона.
Listen, I need you to check and see which cab companies serve the Hollywood area where Linda dean was abducted. Слушай, нужно, что бы ты проверила и посмотрела, какие таксопарки обслуживают район Голливуда, где была похищена Линда Дин.
So it gives us virtual access to the lungs, which is where many important diseases reside. Что фактически даёт нам доступ к лёгким, месту, где обитают многие серьёзные заболевания.
We live in a Universe in which there are laws. Мы живём во вселенной, где существуют законы.
The only gallery in the known universe which has a picture like... Единственная галерея во вселенной, где есть такие картины как...
I own several buildings, which, together, house hundreds of tenants. Я владею несколькими зданиями, где, в общем, проживает сотни жильцов.
The one in which you were never actually married. В той, где ты никогда не была замужем.
Found exclusively in southwest Afghanistan, which was... Живет исключительно на юго-западе Афганистана, где...
Leads down inside into the wall of the vault, which is here. Ведет вниз по стене хранилища, где находится вот здесь.
I wonder which house was mine, where my parents lived. Интересно, где мой дом, где жили мои родители.
And this map indicates in which end of the world it's hidden. И эта карта указывает, где его спрятали.
There are tape marks on which you are to stand. На местах, где вы должны стоять, есть маркеры.
At school, he had musical plays in which he played the main role. В школе мы ставили музыкальные сказки, где он исполнял главные роли.
Andy is with Holly, which is where he should be. Энди с Холли, где он и должен быть.
IPCC has developed for this purpose a tool for default calculation of emissions for countries in which the data remains unavailable. В этой связи МГЭИК разработала инструменты для стандартного расчета выбросов в тех странах, где этих данных по-прежнему нет.
That term was not used in the Convention, which referred instead to special measures. Этот термин не используется в Конвенции, где вместо этого речь идет о специальных мерах.
UNFPA advised that this recommendation had been addressed in its new strategic plan, in which outcomes and indicators have been more clearly defined. ЮНФПА сообщил, что эта рекомендация была учтена в его новом стратегическом плане, где более четко определены результаты и показатели.