A copy of the reply was also sent to the institutions in which the complainants were serving their sentences. |
Копии ответов направлялась в учреждения, где подавшие жалобы лица отбывали наказание. |
Positive developments had occurred in the private sector, in which an increased number of women were employed. |
Позитивные изменения произошли в частном секторе, где доля занятых женщин увеличилась. |
In July 1957, he was accepted into the Moscow theater comedy tour, which worked for ten years. |
В июле 1957 года был принят в Московский гастрольный театр комедии, где отработал десять лет. |
Specifies where and under which name you want to save the document and template. |
Указывается, где и под каким именем следует сохранить документ и шаблон. |
Where doctors and nurses dedicate their lives... to that wonder which is a human being. |
"Главный госпиталь": Где врачи и медсестры спасают человеческие жизни. |
Putting two disparate images beside each other and seeing which way the sparks fly. |
Поместить два отчаянных образа друг с другом и наблюдать, где вспыхнет искра. |
So the police thought that she'd been held in a room which contained cleaning supplies. |
И в полиции подумали, что её удерживали в помещении, где хранились моющие средства. |
And it's a scene in which Tom's character wakes up. |
Это сцена, где персонаж Тома просыпается. |
Well, it usually involves seeing which number is higher. |
Обычно имеет значение, где больше сумма. |
Nature is a temple in which living pillars... sometimes let confuse words get through. |
Природа - это храм, где живые колонны иногда произносят неясные фразы. |
My early life ran quiet as the brook by which I sported... |
Я раньше тих был, как ручей, где предавался играм... |
There's been a lot of research into the area of quantum gravity, which suggests that time flows like rotating fluid within our galaxy. |
Есть много исследований в области квантовой гравитации, где сказано, что время течет по спирали внутри нашей галактики. |
Bureaucracy has a vested interest in creating the chaos in which they exist. |
У бюрократии есть законное право сеять хаос везде, где только можно. |
It's because I use my diplomatic contacts to export cultural treasures... from countries which tell them to take a hike. |
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища... из стран, где их посылают подальше. |
"Hispanic" refers to people from Spanish-speaking countries, which includes the Spanish, who colonized Latin America, creating Latinos. |
"Испаноговорящие" относится к людям из стран, где говорят по-испански, включая испанцев, которые колонизировали Латинскую Америку, создали латиносов. |
I hope I haven't confused it with the church I was confirmed in, which is in France. |
Надеюсь, что я не перепутала его с той церковью во Франции, где проходила конфирмацию. |
Can't ever tell which one's mine. |
Никогда не угадаешь, где твоя. |
Whoever took her knew which room was your daughter's. |
Тот, кто её похитил, прекрасно знал, где комната вашей дочери. |
There will be cameras and reporters when we land on the Canary Islands, which, funny enough, does have extradition. |
Будут камеры и репортёры, когда мы приземлимся на Канарские острова, где есть экстрадиция. Забавно. |
We write a report in which we put our prediction of the critical time. |
Мы пишем отчёт, где указываем прогноз критического времени. |
He was the driver of the ambulance in which Dr. Daudier's catastrophic head injury took place. |
Он был водителем "Скорой", где где доктор Додьер получил катастрофическую травму головы. |
He has a beautiful place where he hangs out, which is full of wonderful toys and fronds. |
У него есть красивое место, где он обитает, которое полно замечательных игрушек и веточек с листиками. |
In which case, it could be anywhere by now. |
В таком случае, он может быть где угодно. |
There are infinite timelines, and always a primary "present" you, which remains constant, but the Necronomicon... |
Существует бесконечная шкала времени, где главное всегда - "настоящее", которое остаётся постоянным, а Некрономикон... |
Everything I love in the world and I cannot tell you which. |
Там все, что я люблю в этом мире, и я не знаю, где именно. |