Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
It is an accent of the south east of England which operates as a prestige norm there and (to varying degrees) in other parts of the British Isles and beyond. Он является акцентом юго-востока Англии, где используется в качестве престижной языковой нормы, причём не только там, но (в разной степени) и на всей территории Британских островов, а также и в других местах.
The company moved to Reykjavík, where it acquired another Waco aircraft and was re-launched in 1940 as Flugfélag Íslands, which translates as Flight Company of Iceland. Компания переехала в Рейкьявик, где приобрела еще один самолет Шасо и вновь запустила рейсы в 1940 году под названием Flugfélag Íslands, что переводится как Flight Company of Iceland.
In 1815 he went to England, where he acquired the 24-gun corvet Dardo, with which he intended to aid the rebels of Cartagena de Indias. В 1815 году он отправился в Англию, где приобрел 24-пушечный корвет Dardo, с помощью которого он намеревался помочь повстанцам Картахены.
Australia was another important market for the Atlas, where it took over after the previous Nissan Caball which was sold there from 1970 to 1981. Австралия является важным рынком для Atlas, где он так же пришел на смену Nissan Caball, продававшийся там с 1970 по 1981 годы.
In the autumn of 1912 Kraljević went to Zagreb, where he organized his first solo exhibition, which had a retrospective character. Осенью 1912 года он приезжает в Загреб, где тогда состоялась его первая персональная выставка, имевшая ретроспективный характер.
The Byzantine author from the 6th century wrote that the Adriatic was a sea in which serpents swam. Византийский автор VI века н. э. писал о том, что Адриатическое море - это море, где плавают змеи.
This was the only race in which a car with four-wheel drive scored points, Johnny Servoz-Gavin finishing sixth in his Matra MS84. Это единственная гонка где полноприводной болид набрал очки, Джонни Серво-Гавен за рулём Matra MS84 финишировал на шестой позиции.
Barry maintains a blog in the magazine Psychology Today, entitled Eyes on the Brain, which explores the practical applications of the theory of neuroplasticity. Барри ведет блог в журнале Psychology Today, где рассказывают о практическом применении теории пластичности нейронных структур мозга.
The scenes in which Mulder infiltrates the air base were shot at a real United States airbase. В свою очередь, сцены, где Малдер проникает на авиабазу, были отсняты на настоящей авиабазе ВВС США.
Before elimination of Catherine II regimental device autonomous Hetman of Ukraine in 1783 was part of the Starodub Regiment, which was the center of Pogarskij hundreds. До ликвидации Екатериной ІІ полкового устройства автономной гетманской Украины в 1783 году входил в состав Стародубского полка, где был центром Погарской сотни.
Later, Orujov went to the senior level, in which initially competed in 66 kg weight category. Позже Оруджев перешёл на взрослый уровень, где вначале выступал в весе до 66 кг.
In 1995, Williams wrote and directed the film Soul Survivor, which starred his brother Peter in the main role. В 1995 году, Уильямс стал сценаристом и режиссёром фильма «Борьба за жизнь», где главную роль исполнил его брат Питер.
Thurisind lost his eldest son, Turismod, in the Battle of Asfeld, during which the prince was killed by Alboin, son of Audoin. Торисвинт потерял своего старшего сына, Торисмода, в битве при Асфельде, где принц был убит сыном Аудоина, Альбоином.
With issue #17, the series had a crossover with Marvel Team-Up #47, which featured Spider-Man. В #17 состоялся кроссовер с Marvel Team-Up #47, где был показан Человек-паук.
Northrop Grumman and EADS announced plans to assemble the aircraft at a new facility in Mobile, Alabama, which would also build A330 freighters. Northrop и EADS объявили о планах сборки самолётов на новом заводе в Мобил, где будут строиться грузовые модификации A330.
Many of them settled near Lancaster, Pennsylvania, which offered some of the most productive non-irrigated farmland in the world. Многие из них поселились недалеко от города Ланкастер того же штата, где были одна из самых плодородных в мире не орошаемых сельхозугодий.
Malik hosted the Geo TV show Hum Sub Umeed Se Hain, in which she was hailed for her comedic parodies. Также она вела программу на телеканале Geo TV Hum Sub Umeed Se Hain, где её приветствовали за её комедийные пародии.
Her parents also own a restaurant which she and Nana go to each year and have a yearly party. Родители Хитоми держат собственный ресторан, где Нана и Хитоми проводят ежегодные праздники.
In 2011, he joined Thai side Muangthong United as a player, but later was appointed player-manager which he remained until his retirement in 2012. В 2011 году он присоединился к тайскому клубу Муанг Тонг Юнайтед в качестве игрока, но позже был назначен играющим тренером, где оставался до своей отставки в 2012 году.
Dormer gained recognition following his performance as Northern Irish snooker star Alex Higgins in Hurricane in 2003, which he wrote and starred in. Дормер заработал внимание после своего выступления в роли северо-ирландской звезды снукера, Алекса Хиггинса, в «Урагане» в 2003 году, где он играл и написал сценарий данного фильма.
He spent his early childhood years on the family farm, and acquired a taste for reading from his father's extensive library, which included Homer and Shakespeare. Детские годы Лоренс провёл на семейной ферме, где приобрёл вкус к чтению благодаря обширной библиотеке отца, включавшей произведения Гомера и Шекспира.
This was partly due to looser diagnostic criteria in the US, which used the DSM-II manual, contrasting with Europe and its ICD-9. Это отчасти было связано с менее формальными критериями диагностики в США, в которых тогда использовались диагностические критерии DSM-II, в противовес Европе, где применялся классификатор МКБ-9.
The search was also guided by the published photographs, which provide visual clues as to the nature of the country where they encountered the Ring of Stones. Также принимались во внимание опубликованные фотографии, дающие визуальные подсказки относительно природы местности, где было найдено кольцо камней.
At the extreme west, where the stones are tallest, there is a stone circle which has 39 stones. На самом западе, где находятся самые высокие камни, располагается каменное кольцо (кромлех, англ. stone circle) из 39 камней.
The last 12 Star class locomotives, which were built in 1922-23, had been given names of abbeys in the western area served by the GWR. Последние 12 представителе Star class, построенные в 1922-23 годах, получили названия в честь монастырей Западной Англии, где действовала GWR.