Примеры в контексте "Which - Где"

Примеры: Which - Где
It will be necessary to clearly identify those areas which may be a priority for assistance during implementation of the NIP. Будет необходимо четко определить те области, где потребуется помощь в выполнении НПВ.
Population expansion in certain cities can cause problems in countries which have reached a state of virtual population stability. Рост населения в некоторых городах может порождать проблемы даже в тех странах, где достигнуто состояние фактической стабильности численности населения.
Most of the poor are engaged in agriculture, which employs around 75 % of the labour force. Большинство малоимущих жителей страны заняты в сельском хозяйстве, где работают около 75% трудоспособного населения.
This specification will ensure that force is applied directly to the portion of the door in which the latch mechanism is installed. Это позволит передавать усилие непосредственно на ту часть двери, где установлен механизм защелки.
A good example is Estonia's privatization procedure, which included environmental requirements in its schemes. Хорошим примером является процедура приватизации в Эстонии, где экологические требования были учтены в схемах приватизации.
However, the Ministry now runs a number of project farms which represent a planned approach to group resettlement. Тем не менее в настоящее время министерству принадлежит ряд ферм, где осуществляется плановый подход к групповому расселению.
In that sense the coordinators' duties are essential in identifying those areas in which we can progress beyond mere consultations or exchanges of information. В этом смысле обязанности координаторов имеют существенное значение при идентификации тех областей, где мы можем добиваться прогресса, выходя за рамки простых консультаций или информационных обменов.
Single parent families, which were headed mostly by women, were at particular risk. В особо тяжелом положении находятся семьи, где есть только один родитель, и большинство таких семей возглавляют женщины.
Mauritius stressed the issue of import control to prevent uses in countries which did not produce Chlordecone. Маврикий подчеркнул значение контроля за ввозом с целью недопущения применения хлордекона в странах, где он не производился.
Yet, many countries in which such executions are common either have no programme worthy of the name, or one that functions very poorly. Несмотря на это, во многих странах, где такие казни являются обычным явлением, программ, которые можно было бы отнести к этой категории, либо нет вообще, либо они есть, но оставляют желать много лучшего.
The situation is different in the case of market-oriented agriculture, which registers huge increases in rural non-farm activities. Иная ситуация наблюдается в товарном сельском хозяйстве, где происходит резкое повышение роли несельскохозяйственных отраслей.
The Institute operates in selected niches in which its competence is outstanding. Институт действует в тех сферах, где его компетенция не вызывает сомнения.
Pakistan and India, which recorded employment improvements in 2007, expect deterioration in 2008. В Пакистане и Индии, где в 2007 году было отмечено повышение уровня занятости, в 2008 году ожидается ухудшение положения.
In quantitative terms, there are approximately eight health centres in which the Ordinance is officially implemented. Что касается количественных аспектов, то имеется примерно 8 медицинских центров, где официально применяется эта норма.
A number of public organizations have opened "hotlines", which provide free, anonymous counseling to the public. Ряд общественных организаций открыли «Горячие линии», где предоставляются бесплатные и анонимные консультации для населения.
This is especially critical for large-scale projects like those undertaken in the electricity sector which require regulatory certainty to attract investment. Это имеет особо важное значение для крупномасштабных проектов, таких, как проекты, осуществляемые в секторе электроэнергетики, где для привлечения необходимых инвестиций требуется нормативная определенность.
All Armenian ministries have official websites on which information is posted about ministry activities. Все министерства РА имеют официальные сайты, где помещается информация о деятельности министерств.
A new site,, has been created, on which people can consult Armenian laws. Создан новый сайт, где можно ознакомиться и с правовыми актами РА.
The Special Rapporteur visited the Limpopo Province where mining companies have large projects which have required relocation of several communities. Специальный докладчик посетил провинцию Лимпопо, где горнодобывающие компании развернули крупномасштабные проекты, которые потребовали переселения нескольких общин.
Scores of greenhouses are situated in the closed zone, producing tomatoes, cucumbers and sweet peppers, which require daily irrigation. В закрытой зоне находится множество парников, где выращиваются помидоры, огурцы и сладкий перец, которые нужно каждый день поливать.
The above is reiterated in provision 9.1, which further clarifies: Изложенные выше принципы закреплены и в положении 9.1, где дополнительно разъясняется, что:
We are concerned at the situation in Zimbabwe, which was found to be non-compliant with the minimum standards of the Kimberley Process. Мы обеспокоены ситуацией в Зимбабве, где, как оказалось, не соблюдаются минимальные нормы и требования Кимберлийского процесса.
He remained in detention without any charges for two weeks, during which he was beaten and insulted repeatedly. В течение двух недель его содержали под стражей без предъявления каких-либо обвинений, где он подвергался неоднократным избиениям и оскорблениям.
Afghanistan presents one of the most dangerous security environments in which the United Nations operates. Афганистан представляет собой одну из наиболее опасных стран, где Организация Объединенных Наций проводит свои операции.
Colombia is another complex and high-risk security environment in which the United Nations currently operates. Еще одной сложной и крайне небезопасной страной, где в настоящее время работает Организация Объединенных Наций, является Колумбия.