Примеры в контексте "Whether - Ли"

Примеры: Whether - Ли
We're trying to establish whether he could be telling the truth. Мы пытаемся установить, правду ли он говорит.
And whether you keep our baby or not, those clipping will haunt her for the rest of her life. И ли вы держать малыша или нет, эти обрезки будут преследовать ее для остальной части ее жизни.
The question of whether we can fight fate will always remain a mystery. Вопрос о том, можем ли мы бороться с судьбой навсегда останется тайной.
And we're trying to establish whether there's a link between the two cases. Со временем мы установим, есть ли связь между двумя делами.
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь.
We haven't discussed whether or not we're girlfriend or boyfriend yet. Мы пока не обсуждали, можем ли мы считаться парой.
But I was wondering... whether it's possible to deceive oneself. А мне всегда было интересно, возможно ли обмануть самого себя.
It remains unknown whether Gilan actually wrote Stalags. Осталось неизвестным, действительно ли Гилан писал шталаги.
We do wonder whether your interest in some of our prisoners... might not be a little more... Мы действительно задаёмся вопросом, какого рода ваш интерес к некоторым нашим заключённым... не может ли это быть чем-то большим...
If you're asking whether he had access to the pharmacy, no. Если вы спрашиваете, был ли у него доступ к аптеке, то нет.
He's testing to see whether her traffic's being monitored. Он проверяет, чтобы увидеть, является ли ее движения ведется наблюдение.
It's a way of asking whether you care about apostrophes. Это способ спросить волнуют ли вас апострофы.
He asks whether you have a family. Он спрашивает, есть ли у Вас семья.
I don't know whether to be impressed or terrified. Я не знаю, должна ли я быть под впечатлением или в ужасе.
Wounds take time to heal, whether they're accidental or during times of conflict. Ранам нужно время, чтобы зажить, неважно, нанесены ли они случайно или в ходе конфликта.
Well, I doubt whether it will cool down. Ну, я сомневаюсь остынет ли оно.
'A company spokesman would not confirm 'whether anything was taken in the break-in. Представитель компании не подтверждает, было ли что-нибудь украдено из лаборатории.
And that way, we'll know whether he got hurt. Таким образом, мы узнаем, пострадал ли он.
But I got to know now whether you got the balls for this. Но я хочу знать сейчас, хватит ли у тебя на это смелости.
Depends... whether you find mental illness intriguing or not. Зависит от того... находишь ли ты душевные болезни интригующими.
True, but the real question is whether or not you will believe my answer. Верно, но настоящий вопрос в том, поверишь ли ты в мой ответ или нет.
So maybe ask yourself whether he should continue to live like this. Поэтому, возможно стоит спросить себя: должен ли он продолжать жить.
It is uncertain whether you have the strength to survive such a journey. И неясно, хватит ли у тебя сил пережить такое путешествие.
If the information was available, it must be investigated whether the road user noticed the information. Если информация имелась, то должно быть установлено, заметил ли участник дорожного движения эту информацию.
I don't know whether the Far Seer can defend against the Mountain King. Я не знаю, сможет ли Говорящий с Духами противостоять Горному Королю.